Английский - русский
Перевод слова Pluralism

Перевод pluralism с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плюрализм (примеров 522)
Political pluralism and the involvement of all East Timorese in the context of transparency and on an equal footing as democracy is set up will create the feeling of belonging to a community based on law and obligations. Политический плюрализм и участие всех восточных тиморцев в обстановке транспарентности и на равной основе в установлении демократии вызовут к жизни чувство причастности к сообществу, основанному на праве и обязательствах.
97.118. Further promote freedom and pluralism of the media as key elements for enabling the exercise of freedom of expression (Poland); 97.118 продолжать поощрять свободу и плюрализм СМИ в качестве одного из ключевых элементов обеспечения реализации свободы выражения мнений (Польша);
The present situation in Africa clearly indicates that the States that accept true pluralism are those that ensure the promotion and respect of human rights in their entirety, even if conflicts can still occur and there are still varying degrees of protection of those rights. Нынешняя ситуация в Африке ясно указывает на то, что государства, в которых существует подлинный плюрализм, идут по пути обеспечения и уважения прав человека во всей их полноте, хотя конфликты по-прежнему возможны и степень обеспечения этих прав различна.
Event on "Pluralism and Democracy: Role, Expectation and Challenges" (co-organized by the Permanent Mission of India, the Rambhau Mhalgi Prabodhini (RMP), the Isha Foundation and the Agewell Foundation) Мероприятие по теме «Плюрализм и демократия: роль, ожидания и вызовы» (организуют Постоянное представительство Индии, организация «Рамбхау Мхалги Прабодхини», Фонд Иша и Фонд здоровой старости)
Religious Pluralism for a Pluralist Age Религиозный плюрализм в эпоху плюрализма
Больше примеров...
Многообразия (примеров 52)
Recognizing diversity and the evolution of thought is the source of our vocation for pluralism. Признание многообразия и эволюции мысли является основой нашей приверженности плюрализму.
As specified by the Constitution, the principle of diversity and pluralism has been reflected in the present composition of the members of NHRC. В соответствии с требованиями Конституции, нынешний состав НКПЧ определен исходя из принципа многообразия и плюрализма.
Respect for pluralism, cultural, language and gender diversity should be a fundamental factor in our democratic societies and should be reflected through all the media. З. Уважение плюрализма, культурного, лингвистического и гендерного многообразия должно быть основополагающим фактором в жизни нашего демократического общества, и это должно отражаться в деятельности всех средств массовой информации.
Recognizing the fundamental importance of tolerance as an essential element in promoting a culture conducive to the acceptance of diversity and pluralism and thereby to the fuller enjoyment of human rights, признавая основополагающее значение терпимости как одного из основных элементов поощрения культуры, способствующей признанию многообразия и плюрализма и тем самым более полному осуществлению прав человека,
The Declaration and Programme of Action on a Culture of Peace, adopted on 13 September 1999, inspired adherence to the principles of freedom, tolerance, cooperation, pluralism, cultural diversity, dialogue and understanding at all levels of society and among all nations. Декларация и план действий в области культуры мира, принятые 13 сентября 1999 года, побудили все слои общества и все государства взять на себя обязательства придерживаться принципов свободы, терпимости, сотрудничества, плюрализма, культурного многообразия, диалога и понимания.
Больше примеров...
Множественность (примеров 2)
According to article 1 of the Constitution, Bolivia recognizes and is founded on plurality and on political, economic, juridical, cultural and linguistic pluralism within its integration process. В статье 1 Политической конституции государства признается множественность и политический, экономический, юридический, культурный и лингвистический плюрализм, на которых зиждется интеграционный процесс, объединяющий страну.
The future of humankind must point towards pluralism and multiculturalism, not the exclusivity of regions and blocs and the superiority of one set of values. В будущем на смену изолированности регионов и блоков и превосходству той или иной системы ценностей должны прийти плюрализм и множественность культур.
Больше примеров...