Английский - русский
Перевод слова Pluralism

Перевод pluralism с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Плюрализм (примеров 522)
Grade 9 has a curriculum that deals with issues such as cultural diversity and pluralism in the Maritime provinces. В учебную программу девятого класса включены такие вопросы, как многоукладность культуры и плюрализм в приморских провинциях.
IFP believed that the South African Government had bargained away the certainty of constitutional structures capable of protecting freedom, democracy and pluralism for all citizens of South Africa - a costly price to pay for a few more years of government control during the period of transition. ПСИ считает, что правительство Южной Африки пошло на сделку и отказалось от создания конституционных структур, которые могли бы защитить свободу, демократию и плюрализм для всех граждан Южной Африки, и это дорогая цена за возможность еще несколько лет сохранять правительственный контроль во время переходного периода.
It is a pleasure to note the determination of the people of Benin to create a State of law and democratic pluralism, necessary conditions in which every citizen of Benin can truly flourish on the physical, cultural and spiritual levels. Приятно отметить решимость народа Бенина создать правовое государство и демократический плюрализм, т.е. создать необходимые условия, в которых каждый гражданин Бенина получит возможность физического, культурного и духовного развития.
The political reforms undertaken in this connection led progressively to a revitalized political system. A new Constitution was adopted in February 1989, with additional provisions relating to freedoms, political pluralism, the separation of powers and an independent judiciary. Реформы постепенно изменили политическую систему, и в феврале 1989 года была принята новая Конституция, которая четко зафиксировала гражданские свободы, политический плюрализм, принцип разделения властей и независимость судебной власти.
The Electoral Code was again amended and supplemented on 27 December 1993 through the introduction of a new method of voting in legislative elections in addition to the one-round majority vote, with a view to establishing political pluralism in Parliament; Избирательный кодекс был еще раз изменен и дополнен 27 декабря 1993 года введением для парламентских выборов новой системы голосования наряду с мажоритарным голосованием в один тур с целью закрепить политический плюрализм в парламенте;
Больше примеров...
Многообразия (примеров 52)
Recognizing diversity and the evolution of thought is the source of our vocation for pluralism. Признание многообразия и эволюции мысли является основой нашей приверженности плюрализму.
The resolution does not place adequate emphasis, in our view, on the need to promote actively ideas of tolerance, pluralism and respect for diversity. По нашему мнению, в резолюции не уделено должное внимание необходимости активного поощрения идей терпимости, плюрализма и уважения многообразия.
These incidents seemed to reflect a general reluctance of the parties in power (SDA, Serb Democratic Party (SDS) and HDZ) to accept political diversity, and revealed blatant disregard for the fundamental democratic principle of pluralism. Эти инциденты отражали, по-видимому, общее нежелание находящихся у власти партий (ПДД, Сербской демократической партии (СДП) и ХДС) согласиться с принципом политического многообразия и свидетельствовали об открытом неуважении основного демократического принципа - плюрализма.
While noting the efforts made by the Government of India to promote pluralism and multiculturalism, he expressed concern about developments over the previous three years and about the alleged assimilation of minority religious communities into the dominant Hindu religion in India. Отметив предпринимаемые правительством Индии усилия по поощрению плюрализма и многообразия культур, он выразил обеспокоенность событиями предшествующих трех лет и наблюдаемой, по его утверждению, ассимиляцией малочисленных религиозных общностей в рамках господствующей в Индии индуистской веры.
Accommodation of religious diversity in the area of public service respected a specific facet of the right to religious freedom and pluralism, and provided a much needed service to the poor and vulnerable. Учет соображений многообразия религиозных убеждений в области государственной службы отвечает конкретным аспектам права на свободу религиозных убеждений и плюрализм и обеспечивает оказание столь необходимых услуг малоимущим и уязвимым группам населения.
Больше примеров...
Множественность (примеров 2)
According to article 1 of the Constitution, Bolivia recognizes and is founded on plurality and on political, economic, juridical, cultural and linguistic pluralism within its integration process. В статье 1 Политической конституции государства признается множественность и политический, экономический, юридический, культурный и лингвистический плюрализм, на которых зиждется интеграционный процесс, объединяющий страну.
The future of humankind must point towards pluralism and multiculturalism, not the exclusivity of regions and blocs and the superiority of one set of values. В будущем на смену изолированности регионов и блоков и превосходству той или иной системы ценностей должны прийти плюрализм и множественность культур.
Больше примеров...