Английский - русский
Перевод слова Pledge
Вариант перевода Заверяем

Примеры в контексте "Pledge - Заверяем"

Примеры: Pledge - Заверяем
These sanctions will always be a work in progress, and we pledge our support to Minister Nando for the international community's ongoing task of implementation. Эти санкции будут постоянно дорабатываться, и мы заверяем министра Нанду в том, что международное сообщество будет поддерживать их в решении нынешней задачи по их осуществлению.
We express our thanks to the Secretary-General for his stewardship of the Organization during these trying times, and we renew our pledge to give him our fullest support. Мы выражаем также нашу благодарность Генеральному секретарю за его руководство работой Организации в эти трудные времена, и мы вновь заверяем его в нашей полной поддержке.
It is therefore with a deep sense of pride that we congratulate you on your unanimous election and pledge the full cooperation of the delegation of St. Vincent and the Grenadines throughout the difficult and challenging period ahead. Поэтому мы с глубоким чувством гордости поздравляем Вас по случаю Вашего единодушного избрания и заверяем о полном сотрудничестве делегации Сент-Винсента и Гренадин в течение трудного периода, который ожидает нас впереди.
We welcome these three countries and pledge our support and cooperation, so that together in solidarity we can work towards the realization of the noble objectives of the United Nations. Мы приветствуем эти три страны и заверяем их в нашей поддержке и сотрудничестве, с тем чтобы мы могли сообща и в обстановке солидарности содействовать осуществлению благородных целей Организации Объединенных Наций.
We are confident that Ambassador Rupérez will provide the new, enhanced structure with the necessary leadership, and we pledge our full support in that respect. Мы уверены, что посол Руперес обеспечит функционирование новой надежной директивной структуры, и в этой связи мы заверяем его в нашей полной поддержке.
We welcome the Republic of Montenegro, which has just joined the great family of the United Nations; I pledge Côte d'Ivoire's readiness to cooperate with it. Мы приветствуем Республику Черногория, которая совсем недавно присоединилась к великой семье Организации Объединенных Наций, и заверяем ее в готовности Кот-д'Ивуара к сотрудничеству с нею.
We pledge our full support to him and express our confidence that under his leadership the work of the Assembly will have a positive impact on our collective efforts to meet the many challenges facing our world. Мы заверяем его в нашей полной поддержке и выражаем уверенность в том, что под его руководством работа Ассамблеи окажет положительное воздействие на наши общие усилия по решению многочисленных стоящих перед нами сложных проблем.
To the newly appointed Secretary-General of the Organization, His Excellency Mr. Ban Ki-moon, we pledge our support in furthering the ideals of the Charter towards sustainable development, international peace and security and respect for human rights and fundamental freedoms. Мы заверяем в своей поддержке вновь избранного Генерального секретаря нашей Организации Его Превосходительство Пан Ги Муна в дальнейшем отстаивании им идеалов, отраженных в Уставе, для обеспечения устойчивого развития, международного мира и безопасности, а также уважения прав человека и основных свобод.
For our part, we pledge renewed commitment to making our contribution to the restoration of peace and stability in the Great Lakes region and in other parts of our continent. Со своей стороны, мы заверяем в неизменной приверженности внесению вклада в восстановление мира и стабильности в районе Великих озер и в других частях нашего континента.
While commending her on her achievements to date, we pledge her our continuous support in her difficult and noble task. Воздавая ей должное за ее достижения на сегодняшний день, мы заверяем ее в нашей готовности оказывать ей постоянную поддержку в выполнении ее трудной и благородной миссии.
We pledge our cooperation and full support. Мы заверяем их в нашей готовности к сотрудничеству и полной поддержке.
We pledge our full cooperation to you in the discharge of your duties. Мы заверяем Вас в своей готовности всемерно сотрудничать с Вами в ходе выполнения Вами своих обязанностей.
We pledge our support to you and are confident that your expertise will lead us to a productive session. Мы заверяем Вас в нашей поддержке и выражаем уверенность в том, что Ваши знания и опыт будут способствовать продуктивной работе сессии.
We pledge our full support in ensuring a successful outcome of our work under your leadership. Мы заверяем Вас в нашей полной поддержке для обеспечения успешного исхода нашей работы под Вашим руководством.
We pledge our support to that process. Мы заверяем о нашей поддержке этого процесса.
We pledge to do our utmost to achieve an international agreement prohibiting the use of anti-personnel landmines. Мы заверяем в своей решимости делать все, что в наших силах, для достижения международного соглашения, запрещающего применение противопехотных наземных мин.
We pledge our cooperation in the exercise of your responsibilities. Мы заверяем Вас в нашем сотрудничестве в ходе осуществления Ваших обязанностей.
We pledge our full cooperation to efforts to achieve this objective. Мы заверяем Вас в нашем полном сотрудничестве в достижении этой цели.
We pledge to you our full support during the month of December. Мы заверяем Вас в том, что Вы можете рассчитывать на нашу полную поддержку в декабре.
We pledge our support to you. Мы заверяем Вас в своей поддержке.
We pledge our full cooperation, and we thank you for convening this meeting. Мы заверяем Вас в нашем всемерном сотрудничестве и благодарим Вас за созыв этого заседания.
We pledge our wholehearted support for your efforts. Мы заверяем Вас в нашей искренней поддержке Ваших усилий.
We seek fair and equal treatment as partners in this community of nations and pledge our commitment to work with others in pursuit of that objective. Мы добиваемся справедливого и равного к себе отношения в качестве партнеров в этом сообществе наций и заверяем вас в готовности сотрудничать с другими странами в деле достижения этой цели.
It is our pleasure to reaffirm our confidence in her ability to run the Assembly, as well as to pledge our unflinching support and cooperation during her tenure. Мы с большим удовольствием подтверждаем нашу убежденность в ее способности осуществлять руководство работой Ассамблеи, а также заверяем ее в нашей готовности оказывать ей твердую поддержку и сотрудничать в ходе ее пребывания на этом посту.
We are confident that the Committee will prosper under your direction, and we pledge our support for your endeavours. Мы убеждены в том, что Комитет будет весьма успешно работать под Вашим руководством, и заверяем Вас в поддержке Ваших усилий.