Английский - русский
Перевод слова Pledge
Вариант перевода Заверить

Примеры в контексте "Pledge - Заверить"

Примеры: Pledge - Заверить
I would also like to take this opportunity to warmly congratulate the new members of the Council and to pledge my delegation's full support to them. Я также хочу воспользоваться данной возможностью для того, чтобы искренне поздравить новых членов Совета Безопасности и заверить их в полной поддержке моей делегации.
I hereby wish to congratulate Mr. Nassir Abdulaziz Al-Nasser on his election as President of the General Assembly at its sixty-sixth session, and to pledge the full support of the Montenegrin delegation as he carries out his demanding task. Я хотел бы также поздравить г-на Насира Абд аль-Азиза ан-Насера с избранием на пост Председателя Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят шестой сессии и заверить его в полной поддержке делегации Черногории его усилий по выполнению возложенной на него непростой задачи.
Mr. Manfredi (Italy): Mr. President, as this is the first time I have addressed this Conference formally with you in the Chair, may I extend to you my sincere congratulations and pledge our support to your endeavours. Г-н МАНФРЕДИ (Италия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, поскольку я впервые официально выступаю на Конференции под вашим председательством, позвольте мне выразить вам искренние поздравления и заверить в нашей поддержке в ваших начинаниях.
On behalf of the Secretariat, and in particular my own Department of Economic and Social Affairs, I wish to pledge our full support to those endeavours and to the crucial forward work to be done. От имени Секретариата, и в частности моего собственного Департамента по экономическим и социальным вопросам, я хочу заверить в нашей полной поддержке этих усилий и очень важной будущей работы, которая должна быть выполнена.
Mr. Miranda Duarte (Portugal): Mr. President, as this is the first time that we have taken the floor under your presidency, let me take this opportunity to pledge to you and to your team the support of this delegation. Г-н Миранда Дуарти (Португалия) (говорит по-английски): Г-н Председатель, поскольку мы впервые берем слово под вашим председательством, позвольте мне, пользуясь возможностью, заверить вас и вашу бригаду в поддержке нашей делегации.
To begin with, let me congratulate Ambassador Caughley of New Zealand for his nomination as the current President of the Conference, and pledge Finland's full support for his work to the benefit of the Conference. Вначале позвольте мне поздравить посла Новой Зеландии Коули с выдвижением в качестве нынешнего Председателя Конференции и заверить в полной поддержке Финляндией его работы на благо Конференции.
In this regard, I deem it very important to declare at this Summit my country's continuing commitment to the United Nations and to pledge our firm support to the Organization and to the draft outcome document that we shall be adopting. В этой связи я считаю очень важным объявить на текущей встрече на высшем уровне о прочной приверженности моей страны Организации Объединенных Наций и заверить в нашей твердой поддержке как этой Организации, так и проекта итогового документа, который нам предстоит утвердить.
I should also like to pledge our support to the Secretary-General, His Excellency Mr. Kofi Annan, and to pay tribute to him for his leadership, his valuable contribution to the resolution of global challenges and his constructive role in restructuring the United Nations. Мне также хотелось бы заверить Генерального секретаря, Его Превосходительство г-на Кофи Аннана, в нашей поддержке и выразить ему благодарность за его руководство и ценный вклад в решение глобальных проблем, а также конструктивную роль, которую он сыграл в реформировании Организации Объединенных Наций.
Mr. Butagira (Uganda): Let me first congratulate the President on his important assumption of the presidency of the fifty-eighth session of the General Assembly and to pledge Uganda's support for his presidency. Г-н Бутагира (Уганда) (говорит по-английски): Позвольте мне прежде всего поздравить г-на Председателя с его избранием на важный пост на пятьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи и заверить его в поддержке Угандой его деятельности на этом посту.
As the Governments and the peoples of the region of Latin America and the Caribbean extend their sincere congratulations to the South African delegation on its resumption of its seat in this Hall, so also do we pledge our heartfelt friendship and our cooperation. Передавая сейчас от имени правительств и народов региона Латинской Америки и Карибского бассейна искренние поздравления в адрес делегации Южной Африки в связи с ее возвращением в этот Зал, мы хотели бы также заверить ее в искренности испытываемых нами дружеских чувств и готовности к сотрудничеству.
Mr. Wyzner (Poland): I should like to join other speakers in extending warm congratulations to you, Mr. Chairman, on your election, and to pledge to you our full cooperation. Г-н Визнер (Польша) (говорит по-английски): Я хотел бы присоединиться к другим ораторам и тепло поздравить Вас, г-н Председатель, с избранием и заверить Вас в нашей полной поддержке.
I should like to stress the importance that our countries attach to the question of humanitarian assistance and pledge the cooperation and commitment of the Group of 77 and the People's Republic of China to strengthening coordination in this field. Я хотел бы подчеркнуть важность, которую наши страны придают вопросу гуманитарной помощи, и заверить в сотрудничестве и приверженности Группы 77 и Китайской Народной Республики к укреплению координации в этой области.
In conclusion, we wish to commend the Government of Switzerland for its outstanding work as Chairman-in-Office of the OSCE and to pledge our full support to Denmark as the incoming Chairman-in-Office. В заключение хотелось бы воздать должное правительству Швейцарии за великолепное исполнение обязанностей действующего Председателя ОБСЕ и заверить в нашей полной поддержке Данию, которая будет следующим Председателем.
I wish to pledge to you, Sir, and the delegates, Ecuador's willingness to collaborate in the reform that will enable us to fulfil the visions of the men and women of this world and to change existing conditions that torment the world. Я хотел бы заверить Вас, г-н Председатель, и делегатов в том, что Эквадор готов сотрудничать в усилиях по проведению реформы, которая позволит нам претворить в жизнь чаяния мужчин и женщин нашего мира и изменить существующие условия, от которых страдает мир.
As he implements his plan, we pledge our support. Мы хотим заверить его в нашей поддержке в осуществлении предложенного им плана.
You would only have to pledge your clan's allegiance to the separatists' cause. Вам нужно лишь заверить в преданности вашего клана общему делу сепаратистов.
It is my honour to pledge my allegiance to the Tok'ra. Для меня честь заверить в моей преданности ТокРа.
I pledge my delegation's full support to you in the exercise of your chairmanship. Я хотел бы заверить Вас в полной поддержке моей делегацией Ваших усилий по выполнению обязанностей Председателя.
Let me again pledge the full support and cooperation of my delegation in your efforts to steer our multilateral forum to substantial negotiations this year. Позвольте мне вновь заверить Вас во всемерной поддержке и сотрудничестве моей делегации в Ваших усилиях в целью подвести наш многосторонний форум к основательным переговорам в этом году.
Let me repeat my pledge to spare no effort in fulfilling the mandate entrusted to me. Позвольте мне вновь заверить вас, что я приложу все силы к тому, чтобы выполнить возложенный на меня мандат.
I wish to pledge the full support of the Indian delegation in ensuring the success of such an exercise. Я хотел бы заверить вас в том, что делегация Индии сделает все возможное для обеспечения успеха этой деятельности.
I can pledge our full cooperation during your term of office, which I hope will be particularly fruitful. Я могу заверить Вас в нашем всестороннем сотрудничестве в период Вашего пребывания на этом посту - период, который, я надеюсь, будет особенно плодотворным.
I also congratulate the other members of the Bureau and pledge the full support of the Department for Disarmament Affairs. Я также поздравляю других членов Бюро и хочу заверить их в полной поддержке Департамента по вопросам разоружения.
I wish to pledge the fullest cooperation of South Africa with you in the year ahead. Хочу заверить Вас во всемерном сотрудничестве Южной Африки с Вами в предстоящий год.
I therefore pledge the full support of my delegation to you in your stewardship of our deliberations towards a meaningful and fruitful outcome. В этой связи я хотел бы заверить Вас в том, что наша делегация всецело поддерживает Вас в Ваших усилиях, направленных на то, чтобы наша дала значимые и полезные результаты.