Susie, be a love and take Juliette's robe, would you, please? |
Сьюзи, будь добра, возьми халат у Джулиетт, Можешь, пожалуйста? |
Can you shut your friend up, please? |
Будь добра, заткни свою подругу. |
Can you pull all the footage we have of her, please? |
Будь добра, можешь принести все видеозаписи, что у нас по ней есть? |
Ethel, do one thing that I ask, will you, please? |
Этель, будь добра, сделай, как я прошу? |
Will you come on now, please? |
Будь добра, спускайся вниз. Давай. |
Will you bring me my hat stand, please? |
Будь добра, подай шляпную вешалку. |
"But can you explain to me, please, why is it that C-3PO can speak"two billion languages but not English "without a proper intonation?" |
"Но, будь добра, объясни-ка мне, с какой стати С-ЗРО, который умеет разговаривать на двух миллиардах языках, говорит на английском без должного произношения?" |
Please be so kind as to inform the Duchess of my decision. |
Пожалуйста, будь добра, передай герцогине мое решение. |
Please be kind to us, for we are but tiny things with entire bodies, stuck to your ground. |
Пожалуйста, будь добра к нам, мы всего лишь крохотные создания с бренными телами, прикованными к твоей земле. |
Please, go downstairs one moment. |
Фанни, будь добра, спустись вниз. |
Keep still, please. |
Будь добра, не двигайся. |
The jewel, if you please. |
Реликвию, будь добра. |
Arch your neck, if you please. |
Будь добра, изогни шею. |
Will you please pick them up? |
Будь добра, забери их. |
Go get him, please. |
Будь добра, приведи его. |
Miranda, would you please... |
Миранда, будь добра... |
Keitha, do you mind not listening for a moment, please? |
Кита, будь добра, отвернись на секундочку и не слушай. |
Bruna, please, get signora Ducci's tape, will you? |
Бруна, пожалуйста, достань запись синьоры Дуччи, будь добра. |
Please be kind to Ira. |
Пожалуйста, будь добра к Айре. |
Both and some crisps please, love. |
Оба. И еще чипсы, будь добра. |
Please you, good move along do not move. |
Будь добра, веди себя хорошо. |
Charcoal pinstripe, please, double-breasted. |
Смоляной в светлую полоску, будь добра двубортный. |
Can we get a little ice in here please, lita? |
Принеси нам льда, Лита, будь добра? |
Would you find her for me, please? |
Будь добра, найди её. |
So, can you just please get the boys out the door? |
Так что будь добра, проводи мальчиков. |