| We're playing cat and mouse, the professor and I. Cloak and dagger. | Мы играем в кошки-мышки, профессор и я. Плащ и кинжал. |
| Sorry if I'm going so fast, but I'm playing hide and seek. | Извините, что я убегаю, но мы играем в прятки. |
| All right, all our parents think we're playing after-school rugby with Willie. What... | Итак, наши предки думают, что мы сейчас играем в регби с Вилли. |
| Here, the big negotiation is who gets to be Ariel when we're playing Little Mermaid. | А у нас тема переговоров - кто будет Ариэль, когда мы играем в "Русалочку". |
| Grab a cup, we're playing quarters! | Возьми стаканчик, мы играем в четвертаки! |
| We're playing bridge at the rectory this afternoon. | Мы сегодня у нас играем в бридж. |
| We're already playing a dangerous game, bunking off work. | Мы уже играем в опасную игру - прогул работы |
| Well, if we're still playing "theory," yes. | Что ж, если мы всё ещё играем в теории, то да. |
| Are we playing show and tell? | Мы играем в покажи и скажи? |
| It starts to feel like no one told you you were playing a game of musical chairs. | Создалось такое ощущение, будто мы играем в музыкальные стулья, а мне никто не сказал. |
| What are we playing, Clue? | Мы что, играем в Угадайку? |
| Except... why we're playing 'Wood Nymph' when there's a party waiting for me with my name on it. | Зачем мы играем в лесных нимф, когда меня ждет вечерника в мою честь. |
| Why are we playing this game? | Зачем мы играем в эту игру? |
| Because he is with me, we're playing poker... | ѕоскольку он бывает у мен€, мы играем в покер, Е |
| Papa Freight Train, we playing poker or what? | Папа товарняк мы играем в покер или как? |
| We're playing gin, we'll have gin cocktails. | Мы играем в джин и пьём коктейли с джином |
| Why are we still here playing doctor? | А чего мы играем в доктора? |
| I thought we were playing the "I heard" game. | Разве мы не играем в игру "Я слышал"? |
| 1980ZORK Tonight, we are playing the classic 1980 interactive text adventure, zork. | егодн€ мы играем в классическую интерактивную текстовую игру 1980 года - орк |
| So, did you hear we're playing the new Hard Rock? | Слышала, мы играем в новом Хард-Рок кафе? |
| And we're playing truth or dare, if you want to go next. | А мы играем в "Правду или расплату", будешь следующей? |
| You make it sound like we are playing a game It is | Вы говорите так, словно мы играем в какую-то игру. |
| I had to bring her to work today, and we're playing hide and seek, and now I can't find her. | Пришлось сегодня взять её на работу, мы играем в прятки, и я не могу её найти. |
| We're playing a game! What's the answer, Liam? | Мы играем в игру Какой ответ, Лиам? |
| I know it feels like we're playing a game sometimes, but we're not here to pursue the truth. | Я знаю, такое чувство, что мы играем в игры иногда, но мы здесь не для того, чтобы искать правду. |