Are we playing "may haves"? |
Мы что, играем в угадайку? |
Hung, are you fighting or playing soccer? |
Ханг, мы сражаемся или играем в футбол? |
We're playing "Study Group Bingo." |
Мы играем в "Бинго учебной группы". |
We're playing word association, right? |
Мы играем в ассоциации, да? |
Look, are we playing this game or not? |
Послушайте, мы играем в эту игру или нет? |
We're still playing the "super-quiet" game! |
мы все еще играем в супер-тихую игру! |
Liam, are we playing hide and seek? |
Лиам, мы играем в прятки? |
Then why aren't we playing shuffleboard? |
То почему мы не играем в шаффлборд сейчас? |
"We're playing alien invasion." |
"Мы играем в нашествие инопланетян." |
Okay, so... check out this video I shot of me and Wendell playing hockey. |
Ок, тогда зацени видео, где мы с Венделлом играем в хоккей. |
We're playing at the Forum tomorrow night, if you want to come. |
Мы играем в Форуме завтра вечером, приходи если хочешь |
Why aren't we playing dominoes? |
почему мы не играем в домино? |
We never have those feelings when we're playing games, they just don't exist in games. |
Мы никогда не ощущаем этих чувств, когда играем в игры, они просто не существуют в играх. |
We were just playing who's the blackest sheep of the family game. |
Мы просто играем в игру "Кто самая паршивая овечка в нашей семье". |
We're just playing mahjong, not gambling at all |
Мы тут просто играем в маджонг, никаких азартных игр |
I'm beginning to feel like we're playing "blindman's bluff". |
У меня начинает появляться такое чувство, что мы играем в "блеф слепого". |
Jesse, we're playing Absolut Madness. |
Джес, мы играем в Абсолютное Безумие! |
Well, I could try, but without knowing the trigger, it'll be like you and I playing Marco Polo in the Atlantic. |
Ну, я могу попробовать, но, не зная условного знака, это будет как будто мы с тобой играем в Марко Поло в Атлантике. |
I am playing squash with him tonight at the club, and we're having dinner. |
Мы с ним сегодня в клубе играем в сквош, и вместе ужинаем. |
We never have those feelings when we're playing games, they just don't exist in games. |
Мы никогда не ощущаем этих чувств, когда играем в игры, они просто не существуют в играх. |
We're playing board games so that grandpa avoids the casino |
Мы играем в настолку, чтобы дедушка не играл в казино, |
Are we playing "I never"? |
Мы что, играем в "Я никогда"? |
How we'll all be retired, sipping tea on the front porch of our beach house, playing bridge all day. |
Как мы, состарившись, пьём чай на веранде нашего пляжного домика и весь день играем в бридж. |
We're playing war games, right? |
Мы ведь играем в войну, верно? |
It's great, we're just playing a lively game of... pass the grandma. |
Все хорошо, мы просто играем в игру - "передай бабулю". |