Where she was going, plans for today? |
Куда она собирается сегодня? |
The government plans to scrap some of the older planes. |
Правительство собирается отправить часть старых самолетов на слом. |
The government plans to expand its welcome to the V's in the weeks to come. |
Правительство собирается обеспечить теплый приём визитёрам в течении ближайших недель. |
As of finishing the series, Yuki said that she has no plans for additional chapters or side stories. |
По завершении работы над мангой автор сказала, что не собирается создавать дополнительные главы или сторонние истории. |
He decided to call his room and find out if he had plans to come to the lobby. |
Он решил позвонить ему и узнать собирается ли тот спускаться вниз. |
Using the Cube, he plans to land Xeen on his homeworld, Terra, and continue his rampage against the empire of the Ancients. |
Изпользуя Куб, он собирается совершить посадку на родной планете, Терре, а затем продолжить уничтожение империи Древних. |
At the end of the novel, he makes plans to wed Catherine Linton, with whom he falls in love. |
В конце романа собирается жениться на Кэтрин Линтон, в которую влюблён. |
At the moment China is installing two to three new coal-fired power plants per week, and has plans to continue at this pace for at least the next decade. |
В данный момент Китай строит две-три угольные электростанции в неделю и собирается поддерживать этот темп как минимум на протяжении следующего десятилетия. |
There Bond finds out that Drax plans to destroy all human life by launching fifty globes containing the toxin into the Earth's atmosphere. |
Там Бонд узнаёт, что Дракс собирается уничтожить всю человеческую расу с помощью созданного им токсина. |
Because in 48 hours, the state plans To hang an innocenman in the public square. |
Ведь через 48 часов наш штат собирается казнить невиновного на главной площади. |
Henry has told Sam of his plans to kill himself that Saturday at midnight. |
Генри делится с Сэмом своими планами о самоубийстве, которое он собирается совершить в эту субботу в полночь, когда ему исполнится двадцать один год. |
Berrisford's acquired some damaging information about Manticore, and has plans to alert his friend in the Senate. |
Беррисфорд собирается сообщить о Мантикоре своему другу в Сенате. |
Outer Heaven plans to use Metal Gear to impose itself as the new world superpower. |
И Outer Heaven, имея у себя такое оружие, собирается стать новой мировой сверхдержавой. |
Sarah Jezebel Deva has publicly announced that she plans on reuniting Angtoria for a new album sometime in the future. |
Сара Джезебель Дэва официально заявила, что собирается в будущем воссоединить членов группы с целью создания нового альбома. |
At the same time, a young boy genius plans on taking a trip to the moon without using fossil fuels to pollute Earth's atmosphere. |
В это же время, мальчик-гений собирается полететь на Луну, не используя ископаемое топливо Земли, чтобы не загрязнять её атмосферу. |
Janet admits that she has become engaged to Cliff and has no plans to break it off, despite still having feelings for Rane. |
Жена призналась, что вышла замуж за Клиффа и не собирается с ним разводиться, несмотря на то что по-прежнему испытывает чувства к Рэйну. |
This Mills kid... does he got plans on moving to Squad one day? |
Парнишка Миллз... Он собирается стать спасателем? |
She accepted the suggestion and travelled alone toward Berlin, but was stopped in Stralsund on the order of her husband, as it was believed at the time that Napoleon had plans to marry her to his brother Jérôme Bonaparte. |
Мария приняла приглашение и в одиночку отправилась в Берлин, однако была остановлена в Штральзунде по приказу мужа, считавшего, что Наполеон собирается выдать Марию замуж за своего брата Жерома. |
First of all it plans to do so through the adoption of a formal declaration which will unambiguously stake out the limits and objectives of the future negotiations - in other words, the salient features of the planned treaty. |
Она собирается делать это прежде всего посредством принятия торжественной декларации, которая недвусмысленно очертила бы рамки и цели предстоящих переговоров и, среди прочего, наметила бы "силовые контуры" предусматриваемого договора. |
He plans to kill them both with Havelend's gun and stage it to look like she and Marlowe shot each other. |
Он собирается застрелить Марлоу и Милдред из её пистолета, и подстроить дело так, как будто они застрелили друг друга, после чего дело будет закрыто. |
France indicated, in its first report (at p. 11) "France plans to supplement its legislation in the near future with provisions to control the brokerage of weapons deals". |
В первом докладе (стр. 13) указывается, что «Франция собирается в ближайшее время дополнить свое законодательство положениями о контроле за деятельностью посреднических фирм, специализирующихся на поставках оружия». |
They're the latest target of SEC corruption probes, but private equity fund Manchurian Global confirmed today it is continuing with plans to finance privately owned combat units to relieve beleaguered U.S. Troop deployments worldwide. |
Они являются последним объектом внимания Комиссии по ценным бумагам Конгресса США, но сегодня частный Манчжурский Глобальный фонд подтвердил, что он собирается продолжить финансирование частных военных подразделений, целью которых является освобождение осаждённых американских войск по всему миру. |
In 2007 the company plans to begin construction of a fibre-optical highway Kazan-Naberezhnye Chelny-Perm-Yekaterinburg and complete the construction of line Ufa-Samara-Saratov. |
В 2007 году компания собирается начать строительство ВОЛС на участке «Казань - Набережные Челны - Пермь - Екатеринбург», а к концу 2007 года завершить строительство участка «Уфа - Самара - Саратов». |
Mr. B claims that he plans to marry her to Mr. Williams, his chaplain in Lincolnshire, and gives money to her parents in case she will let him take advantage of her. |
Мистер Б. сообщает, что собирается выдать Памелу замуж за своего капеллана в Линкольншире и предлагает родителям девушки деньги за дочь. |
Subsequently, Rafferty's spokesperson Paul Charles told The Independent that he had been in touch with Rafferty a fortnight previously and that he was alive and well but had no plans to either record or tour. |
Позже представитель певца Пол Чарльз сообщил «The Independent», что Рафферти жив и здоров, но не собирается больше ни записываться, ни гастролировать. |