I've just found out Hiroshi's making a plans... to attend a conference in Vienna. |
Я только что узнал что Хироши собирается... посетить конференцию в Вене. |
I hear Joffrey plans on fighting. |
Я слышала, Джоффри собирается сражаться. |
So whatever she plans to do with them... can't be good. |
И вряд ли она собирается использовать их в благих целях. |
And he told me he plans to buy you a house. |
И он сказал мне, что собирается купить вам дом. |
He plans to take another wife. |
Он собирается взять себе другую жену. |
That's the room Tim plans to construct. |
Именно эту комнату собирается воссоздать Тим. |
There was no indication Ms. Dunbar had plans to run for president. |
Не было никаких признаков, что мисс Данбар собирается баллотироваться в президенты. |
Our mission now is to find out what he plans to do with them... |
Наша миссия - узнать, что он собирается с ними сделать. |
Vargas plans to continue his bus tour of the Southwest while Grant wraps up her campaign with a series of rallies in key swing states. |
Варгас собирается продолжать свой автобусный тур по юго-западу, пока Грант завершает свою кампанию серией митингов в основных колеблющихся штатах. |
She plans to go to Bali, after a brief stop in Jakarta. |
После короткой остановки в Джакарте она собирается отправиться на Бали. |
Max plans to talk about this code on the air, exposing Samaritan's means of communication to the public. |
Макс собирается рассказать о коде в прямом эфире. выдав публике способ коммуникации Самаритянина. |
We must know who he plans to back. |
Мы должны знать, как он собирается поступить. |
I think he's letting us know that he plans to kill again. |
Я думаю, он дает нам знать что собирается убить снова. Да. |
He plans to transport certain manufactured goods from Birmingham to the Poplar Docks. |
Он собирается переправлять некоторые товары из Бирмингема в доки Поплар. |
Scott plans on firing you, and you are clinging on to any chance you can get. |
Скотт собирается уволить вас, и вы цепляетесь за любой подвернувшийся шанс. |
My Government plans to report soon on the outcome of our own internal review and expects positive results emerging from P-5 discussions. |
Мое правительство вскоре собирается сообщить об исходе нашего собственного внутреннего обзора и ожидает позитивных результатов от дискуссий пяти ядерных держав. |
He plans to get me out of this position with the shares. |
Собирается лишить меня должности с помощью акций. |
She plans to quit the F.B.l. to get married. |
Она собирается покинуть ФБР ради замужества. |
Verone plans to kill us after we give him the money. |
После передачи денег Вероун собирается нас убить. |
The migrants were, however, provided with all necessaries and Hong Kong had no plans to reduce the services it provided. |
Мигрантам, однако, предоставляется все необходимое, и Гонконг не собирается ограничивать предоставляемые услуги. |
It has no plans to acquire other air-launched bombs of this type. |
Она не собирается обзаводиться другими бомбами подобного рода, применяемыми авиационным способом. |
The Chief replied that he had no travel plans. |
Начальник ответил, что он не собирается никуда ехать. |
I raise this point because the Chairperson announced that he plans to hold a vote on the resolution as a whole. |
Я поднимаю этот вопрос, поскольку Председатель сообщил, что он собирается проводить голосование по проекту резолюции в целом. |
Singapore asked how the Government plans to promote education and school attendance and enquired about the lower enrolment of girls. |
Сингапур спросил о том, как правительство собирается поощрять образование и расширение посещаемости школ и чем объясняется низкий уровень зачисления в школы девочек. |
My firm plans to win the competition this year. |
Моя фирма собирается выиграть соревнование в этом году. |