Apart from the song of the Rhinemaidens in Das Rheingold, it is the only ensemble piece in the first three operas of Wagner's Ring cycle. |
Помимо песни дочерей Рейна в опере «Золото Рейна», это единственное оркестровое музыкальное произведение в первых трёх операх из цикла «Кольцо нибелунга» Вагнера. |
In 2015 a video of a security guard named Omar Tsereteli playing the piano piece "Giorni dispari" by Ludovico Einaudi at the building gained international attention. |
В 2015 году видеоролик охранника по имени Омар Церетели, играющего в здании библиотеки на рояле произведение «Giorni Dispari» композитора Людвико Эйнауди, привлекло международное внимание. |
The Theatre Workshop within this theatre staged several pieces in 1994, including "Borjana", the classic piece of Bulgarian drama, directed by a professional director from Sofia. |
Театральная студия, функционирующая в рамках этого тёатра, поставила в 1994 году несколько представлений, в том числе спектакль "Боряна" - классическое произведение болгарской драмы, постановку которого осуществил профессиональный режиссер-постановщик из Софии. |
In 2008, when Oldfield's original 35-year deal with Virgin Records ended, the rights to the piece were returned to him and Oldfield signed to Mercury Records. |
В 2008 году, когда закончилось 35-летнее соглашение между Олдфилдом и «Virgin Records», к нему вернулись права на произведение, которые он, в свою очередь, передал «Mercury Records». |
The piece is a set of 24 variations on the twenty-fourth and last of Niccolò Paganini's Caprices for solo violin, which has inspired works by several composers. |
Произведение состоит из двадцати четырёх вариаций на тему знаменитого двадцать четвёртого каприса Николо Паганини - прежде уже становившегося источником вдохновения для других композиторов, в том числе для Иоганнеса Брамса, использовавшего его тему для создания Вариаций на тему Паганини. |
The monument faced the site of the planned National Gallery and "soon gained considerable acclaim as a great piece of monumental art." |
Статуя «вскоре приобрела признание, как великое произведение монументального искусства». |
The composer's most famous work, The Carnival of the Animals (1887), although far from a typical chamber piece, is written for eleven players, and is considered by Grove's Dictionary to be part of Saint-Saëns's chamber output. |
Самое известное произведение Сен-Санса - «Карнавал животных» (1887), хоть и выходит за рамки жанра камерной музыки, сочинено для состава из 11 музыкантов, и в Словаре Гроува оно относится к камерному творчеству композитора. |
And so I decided for Virtual Choir 2.0 that I would choosethe same piece that Britlin was singing, "Sleep," which is anotherwork that I wrote in the year 2000 - poetry by my dear friendCharles Anthony Silvestri. |
Так что я решил организовать Виртуальный Хор 2.0, длякоторого я выбрал то же самое произведение, что пела Бритлин -«Сон», это другая работа, которую я написал в 2000-ом году - стихимоего дорогого друга Чарльза Антони Сильвестри. |
Paik's 1995 piece Electronic Superhighway: Continental U.S., Alaska, Hawaii, on permanent display at the Lincoln Gallery of the Smithsonian American Art Museum. |
Произведение 1995 Electronic Superhighway: Continental U.S., Alaska, Hawaii находится в постоянной экспозиции Смитсоновского музея американского искусства и представляет собой великолепный пример культурного критицизма. |
And then, when the piece takes somewhat of a solified form - solidified, excuse me - solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition. |
Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции. |
The piece of art you see on your left is painted by awestern red cedar and that on your right by a Douglas fir, and whatI learned was that different species have different signatures, like a Picasso versus a Monet. |
Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисованотуей, а справа - псевдотсугой. И оказывается, у разных видов разнаяманера - как кисти Пикасо и Моне. |
The piece of art you see on your left is painted by a western red cedar and that on your right by a Douglas fir, |
Произведение искусства, которое вы видите слева, нарисовано туей, а справа - псевдотсугой. |
It's the way you learn a musical instrument: you practice the basic piece over and over again, and only when you've mastered it, you go on to the more advanced one. |
То же с игрой на музыкальном инструменте: сначала вы разучиваете простое произведение, повторяя его снова и снова, а затем берётесь за более сложное. |
Josh and I and Somi call this piece "The Red Circle and the Blue Curtain." Red circle. |
Джош, я и Соми, мы назвали это произведение «Красный круг и синий занавес». |
Cross Rhythms, Europe's leading religious magazine and web portal said of "Adana", "seldom has a disaster of untold suffering produced such a magnificent piece of art." |
Ведущий религиозный журнал и веб-портал Европы «Cross Rhythms» написал о песне «Адана» следующее: «Очень редко горечь бесчисленных страданий выливается в такое изумительное произведение». |
The Symphonic Poem "160th anniversary" is a piece composed to commemorate the anniversary of the Philharmonic Musical Society's foundation of Los Realejos (Tenerife), the oldest musical society, founded in 1847, in the Canary Archipelago. |
Симфоническая Поэма "160 годовщина" - это произведение, сочиненное к юбилею основания Музыкального Филармонического Общества города Лос-Реалехос (Тенерифе), самого старого музыкального общества канарского архипелага и одного из учреждений с наиболее интересной траекторией развития. Общество было основано в августе 1847 года. |
According to some sources it was this piece that so impressed Gounod that he dubbed Saint-Saëns "the Beethoven of France" (other sources base that distinction on the Third Symphony). |
Согласно некоторым источникам, именно это произведение так вдохновило Гуно, что он назвал Сен-Санса «французским Бетховеном» (по другим данным, Гуно сказал это после того, как услышал Третью симфонию). |
Two years ago, on this very stage, we premiered Virtual Choir 2, 2,052 singers from 58 different countries, this time performing a piece that I had written called "Sleep." |
Два года тому назад на этой сцене мы выступили с премьерой Виртуального Хора 2: 2052 хориста из 58 стран, в этот раз исполнявших произведение моего сочинения «Сон». |
In fact, according to Stravinsky, Saint-Saëns was not present on that occasion, but at the first concert performance of the piece the following year he expressed the firm view that Stravinsky was insane. |
Фактически, как утверждал Стравинский, Сен-Санс не присутствовал на данном событии, но при первом концертном исполнении одной из частей балета в следующем году, Сен-Санс выразил устойчивое мнение, что Стравинский был безумен, сочиняя это произведение. |
You see our small poet-musical- ballet piece called "Ode to Dam"? |
Видите, это наше музыкально-балетно- поэтическое произведение "Ода Мамке"? |
He made his first appearance as a slam artist in a bar at place de Clichy in Paris on October 23, 2003, where he recited "Cassiopée" his first artistic piece. |
Он сделал свои первые шаги в качестве слэм-поэта в баре на площади Клиши (фр. place de Clichy) в Париже 23 октября 2003 года, где он читал своё первое произведение - «Кассиопею» (фр. |
Two years ago, on this very stage, we premiered VirtualChoir 2, 2,052 singers from 58 different countries, this timeperforming a piece that I had written called "Sleep." |
Два года тому назад на этой сцене мы выступили с премьеройВиртуального Хора 2: 2052 хориста из 58 стран, в этот разисполнявших произведение моего сочинения «Сон». |
So I've got a little but of Theremin in this piece of music I have to hold the first note in my head, So I ask the leader of the orchestra, |
В следующее произведение я добавлю немного терменвокса мне нужно держать в головые первые ноты, поэтому я попрошу лидера оркестра |
It's the way you learn a musical instrument: you practice the basic piece over and over again, and only when you've mastered it, you go on to the more advanced one. |
То же с игрой на музыкальном инструменте: сначала вы разучиваете простое произведение, повторяя его снова и снова, а затем берётесь за более сложное. |