Английский - русский
Перевод слова Piece
Вариант перевода Произведение

Примеры в контексте "Piece - Произведение"

Примеры: Piece - Произведение
It's an art piece representing the futility of blue-collar labor in a technological age. Это произведение искусства представляющее тщетность труда синих воротничков В наш технологический век.
When you were in dreamland I had the great honour to examine your art piece. Когда ты был в мире грез под наркозом, я имел честь изучить твое художественное произведение.
And the piece of art he bought at the yard sale is hanging in his classroom; he's a teacher now. А произведение искусства, приобретённое на распродаже висит в его кабинете; он сейчас учитель.
Or a new piece by a contemporary composer. Также есть новое произведение от современного композитора.
This is a piece Bianca loved, the whole choir loved. Это произведение любила Бианка, любил весь хор.
The piece you've requested is a curious one. Произведение, которое вы попросили очень необычное.
So this piece is actually also known as the Ghost Variations. Так что это произведение также известно, как "Вариации духов".
I see you look at this piece. Вижу, вы смотрите на это произведение.
This piece here is read very differently depending on where you place it. Это произведение читается по-разному, взависимости от того, где его разместить.
You don't borrow a massive $12 million piece of art. Ты не можешь позаимствовать произведение искусства за 12 миллионов.
Or an aesthetic experience - a sunset or a great piece of art. Или эстетическое переживание... закат солнца или великолепное произведение искусства.
He wrote music inspired by her poetry, including a piece which later evolved into one of his greatest operas. Под влиянием её поэзии, он писал музыку, включая произведение, которое позже превратилось в одну из его величайших опер.
Like a jumbled piece of modern art. Как... абстрактное современное произведение искусства.
Difficult piece you chose, David. Ты выбрал сложное произведение, Дэвид.
There was this really cool piece of street art on a wall nearby. Там было такое клёвое произведение уличного искусства на стене.
it's like having a nice piece of art in the lobby. Это все равно, что держать красивое произведение искусства в прихожей.
How did you identify this piece? Как же вы узнали это произведение?
You mean it's just a ridiculous piece of modern art? Ты хочешь сказать, что это просто нелепое произведение современного искусства?
TM: OK, now Dan will play his piece "My Eagle Song" for you. Тод: Дэн, исполни нам своё произведение «Моя орлиная песня».
'Tis Mr Turner's latest piece, which placed above your mantelpiece... Это последнее произведение мистера Тернера, можете повесить его над камином
And can I just say that your new piece is tremendous? И ваше новое произведение просто великолепно.
The response to the piece was overwhelmingly positive, and subsequent media coverage highlighted the special session and the significance of the negotiations regarding discriminatory laws. Это произведение получило широкий положительный отклик, и в последующих отчетах средств массовой информации говорилось о специальной сессии и о важности ведения переговоров в отношении дискриминационных законов.
Later, pianist George Davidson performed this piece of music from his album "My Heart Will Go On" with a slightly different version. Позже пианист Джордж Дэвидсон (англ. George Davidson) представил это произведение в своём альбоме My Heart Will Go On с небольшими изменениями.
Cybertexts may be equated to the transition between a linear piece of literature, such as a novel, and a game. Кибертексты можно приравнять к передвижению сквозь линейное произведение - например, роман или игру.
Despite the attempts to protect the piece (articles of Mykola Bazhan and others) it was prohibited and the mentioning about it has ceased. Несмотря на попытки защитить произведение (статьи Бажана и др.), оно было запрещено, и о нём перестали упоминать.