But the only piece of art I own. |
Но это... единственное произведение искусства, которое у меня есть. |
He got so he could play the piece easily. |
Он научился легко играть это произведение. |
This piece of art was really priceless. |
Это художественное произведение было по-настоящему бесценным. |
In fact, this piece of music should be dreamt, not played. |
По сути это произведение должно сниться, а не играться. |
All right, I've just stolen this piece of art, and suddenly an alarm goes off. |
Хорошо, я только что украл произведение искусства, и вдруг сработала сигнализация. |
I always find it strangely moving when she plays this piece of music. |
Я почему-то становлюсь сентиментальным, когда она играет это произведение. |
It's probably my single favorite piece of art. |
Это единственное произведение искусства, которое я люблю. |
But it has to stay because it's such an amazing piece of art. |
Но он должен остаться, потому что это поразительное произведение искусства. |
Maybe it's still in the museum - behind a false wall or disguised as a different piece of art. |
Может, он все еще в музее... за фальш-стенкой или замаскирован под другое произведение искусства. |
I hear it is a sad piece. |
Я слышала, что это грустное произведение. |
But nonetheless, it's an extraordinary piece of engineering. |
Но тем не менее, это выдающееся произведение инженерного искусства. |
I have another piece that I'd like to play for you. |
Есть другое произведение, которое я хотела бы вам сыграть. |
The composer Acchille Picchi wrote a piece for chorus and orchestra especially for it, Pascha Nostrum. |
Композитор Acchille Picchi специально для этого случая написал произведение «Pascha Nostrum» для хора и оркестра. |
The artistic director and conductor Yakiv Orlov repeated the piece ou bis several times. |
Художественный руководитель и дирижёр Яков Орлов повторил произведение на бис несколько раз. |
The piece that has a deep idea of very simple and very unique shape. |
Произведение глубокой идеи, простой и единой формы. |
Each piece, chosen by participant, should be performed only in one Audition. |
Каждое произведение, выбранное участником, может исполняться только в одном туре. |
Track 5 is the only original piece. |
Трек Nº 5 - единственное оригинальное произведение. |
However, the piece was still printed and sold in Leipzig, and Wagner wrote a complaint to the publisher Schott. |
Однако произведение всё ещё печаталось и продавалось в Лейпциге, и Вагнер впоследствии написал жалобу издателю Schott. |
You need one classical piece, and one original composition. |
Тебе надо одно классическое произведение и одну оригинальную композицию. |
It is an art piece and it shall be taken as such. |
Это произведение искусства, просьба воспринимать его именно так». |
I decided to write a piece for choir a couple of years later as a gift to this conductor who had changed my life. |
Я решил написать хоровое произведение несколькими годами позже, в подарок тому дирижёру, который изменил мою жизнь. |
Here's a piece that has an even more unusual, more peculiar instrumentation. |
А вот произведение, которое имеет ещё более необычный и своеобразный набор инструментов. |
This, in fact, is not the title of this piece. |
На самом деле, это произведение называется не так. |
Coltrane's Quartet performed this piece on television for an episode of Jazz Casual in 1963. |
Квартет Колтрейна исполнил это произведение на телевидении в эпизоде Jazz Casual (англ.)русск. в 1963 году. |
I think it would make a really cool art piece. |
Думаю, получилось бы отличное произведение искусства. |