| An investigation of this scope, if I do well at this, you and I can have our pick of assignments. | Если я нормально проведу исследования этого района, мы с тобой, потом сами сможем выбирать направления. |
| Well, of great benefit to being a consulting detective is that I can pick and choose my clients. | Преимущество частного сыщика в том, что я могу выбирать себе клиентов. |
| If I had to do him or some ugly girl, I'd definitely pick Sun-Woo. | Если бы мне пришлось выбирать между ним и какой-нибудь уродливой девчонкой, я бы точно выбрал Сун У. |
| And the rest of you will choose according to the order in which I pick you from our velvet bag. | Остальные будут выбирать в том порядке, что я их буду вытаскивать из бархатного мешка. |
| Subtle. Instead of chopping kings' heads off, you pick and choose the ones you want. | Вместо того, чтобы рубить королям головы, можно выбирать новых себе по вкусу. |
| I don't deny that it's an important issue, but I have to pick and choose what I support. | Я не отрицаю, что это важная проблема, но мне приходится выбирать, что поддерживать. |
| Will Dad help pick the name for the baby? | А папа будет помогать выбирать имя для ребёнка? |
| Mitchell and cam fall apart if they've got to pick a restaurant, and all Gloria ever does is yell at my dad. | Митчелл и Кэм начнут ссору как только им придётся выбирать ресторан, а всё, что когда-либо делала Глория, так это орала на моего отца. |
| If you're going to choose an alias, don't pick the same pseudonym Odysseus used to fight Polyphemus. | Если собираешься выбрать себе псевдоним, не стоит выбирать псевдоним, который использовал Одиссей в борьбе с Полифема. |
| No, when we moved to Wallace Lane, and we shared a room and you got to pick where you would be having your sleeping. | Когда мы переехали в Уоллес Лейн то спали в одной комнате, и тебе надо было выбирать где ты будешь спатеньки. |
| You don't get to pick and choose what part of your life you let me into. | Ты не можешь выбирать, в какую часть твоей жизни меня пустить. |
| They disagreed with attempts to pick and choose between mandates and were of the opinion that the budget proposals should therefore be approved in their entirety. | Они не согласились с попытками выбирать между мандатами и выразили мнение о том, что предложения по бюджету должны в связи с этим быть утверждены в целом. |
| Are you telling me... to pick a bag for some bi*? | Предлагаешь мне выбирать подарки для своей пассии? |
| What, you think you can pick and choose? | Что, думаешь, ты можешь выбирать? |
| I can't believe Eddie didn't want to pick out these place cards. | Как их много. Карточки должен был выбирать Эдди. |
| You know why I don't want to pick Peter Gabriel or Phil Collins? | Знаешь, почему я не хочу выбирать Питер Гэбриэл или Фил Коллинз? |
| Mom, you let dad pick out the movie? | Мам, ты разрешила папе выбирать фильм? |
| The first rule of warfare, try whenever possible to pick on opponents your own size, preferably smaller. | Первое правило войны - всегда старайся выбирать противника себе по росту, а лучше - ниже. |
| He won't appreciate being made to pick between State and Defense, but we both know which way he'll go. | Он не обрадуется, что ему необходимо выбирать между Государством и Обороной, но мы обе знаем, чью сторону он выберет. |
| See, this is how you pick out gifts. | Теперь ты видишь, как надо выбирать подарки? |
| You sure know how to pick 'em, Cobb. | Да уж, ты умеешь их выбирать, Кобб. |
| We don't get to pick and choose who we help. | Нельзя выбирать кому помогать, кому нет. |
| So should I pick out a dress for the fake wedding? | Значит пора выбирать платье для фальшивой свадьбы? |
| You know, if you have to choose one, pick the one that's happening right now. | Знаешь, если я должна выбирать, я выбираю то, что происходит прямо сейчас. |
| It's policing, Hathaway, not pick and mix - you don't get to choose. | Это охрана правопорядка, Хатвей, не стоит все сваливать в одну кучу - и тебе не выбирать. |