You sure can pick them. |
Умеешь ты их выбирать. |
You can't afford to pick and choose! |
Вы не в положении выбирать! |
I refuse to pick the mole. |
Не буду я крысу выбирать! |
I can really pick my dates. |
Умею я выбирать парней. |
And pick your friends wisely. |
И умей выбирать друзей. |
And then I have to pick a side. |
А потом мне придется выбирать. |
You were the one who said pick on the weak ones. |
Это ты сказала выбирать слабых. |
I'd have to pick out shoes? |
Я должна буду выбирать туфли? |
You certainly know how to pick your fights. |
Умеешь ты выбирать себе соперников. |
To pick songs at dances. |
Что бы выбирать песни на танцах. |
It's time... to pick your friends. |
Время... выбирать друзей. |
He tends to pick places with multiple egress options, plus he mentioned it. |
Он склонен выбирать многолюдные места, плюс он упоминал об этом. |
You can't pick and choose with bombs. |
С бомбами не приходится выбирать. |
When I got to college and I had to pick a major, figured I might as well pick something I'm passionate about. |
В колледже, когда пришлось выбирать специальность, решила выбрать то, что мне действительно нравится. |
Concerns that developed countries can 'pick and choose' projects to support were raised. |
Была выражена озабоченность в связи с тем, что страны могут слишком придирчиво выбирать проекты. |
Then why hasn't he left any more? Well, Enzo's playing double agent, so I'm guessing he needs to pick his moments. |
Тогда почему он не оставил ещё несколько? ему нужно удачно выбирать время. |
And I advise you... to pick your clients more carefully if you want to do business in this town. |
А вам стоит осторожнее выбирать клиентов, если вы хотите и дальше работать в этом городе. |
The Migration Destination screen shown in Figure 10, gives you two options, and it is worth some consideration which one you pick here. |
Окно Места назначения миграции, показанное на рисунке 10, дает вам две опции, следует подробнее рассмотреть, какую вам выбирать. |
A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. |
Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча. |
Because if I become the kind of person who thinks it's their place to pick favorites and torture the rest, I'll die sad and alone. |
Потому что, если я стану человеком, который считает приемлимым выбирать любимчиков и мучить отстальных, то я умру несчастной и одинокой. |
The country choice list is now grouped by continents, allowing an easier selection of country, when users don't want to pick the ones associated with the chosen language. |
Список стран теперь сгруппирован по континентам, что облегчает выбор страны, когда пользователи не хотят выбирать страну на основе указанного языка. |
The city will know. So, we pick tactics accommodated to the event, especially this thing we call the small tactics of dispersion. |
Необходимо выбирать тактику, подходящую событию - то, что мы называем тактикой распыления. |
Now before you get up in arms, or you break into song, or you pick a favorite color, I want to define what I mean by revolution. |
Но прежде, чем вы начнете вооружаться, петь песни, или выбирать любимый цвет, хочу объяснить, что я имею в виду под революцией. |
[Fassbender] If I have to pick a place to start, the person who last saw that person alive - is a pretty logical place to start. |
Если мне приходится выбирать, с чего начать, человек, который последним видел её живой, - самый разумный выбор. |
Today, you are half of an engaged couple who won't pick a wedding date, who spends an inordinate amount of time talking about some guy named Blaze. |
Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз. |