| You sure can pick them. | Умеешь ты их выбирать. |
| You can't afford to pick and choose! | Вы не в положении выбирать! |
| I refuse to pick the mole. | Не буду я крысу выбирать! |
| I can really pick my dates. | Умею я выбирать парней. |
| And pick your friends wisely. | И умей выбирать друзей. |
| And then I have to pick a side. | А потом мне придется выбирать. |
| You were the one who said pick on the weak ones. | Это ты сказала выбирать слабых. |
| I'd have to pick out shoes? | Я должна буду выбирать туфли? |
| You certainly know how to pick your fights. | Умеешь ты выбирать себе соперников. |
| To pick songs at dances. | Что бы выбирать песни на танцах. |
| It's time... to pick your friends. | Время... выбирать друзей. |
| He tends to pick places with multiple egress options, plus he mentioned it. | Он склонен выбирать многолюдные места, плюс он упоминал об этом. |
| You can't pick and choose with bombs. | С бомбами не приходится выбирать. |
| When I got to college and I had to pick a major, figured I might as well pick something I'm passionate about. | В колледже, когда пришлось выбирать специальность, решила выбрать то, что мне действительно нравится. |
| Concerns that developed countries can 'pick and choose' projects to support were raised. | Была выражена озабоченность в связи с тем, что страны могут слишком придирчиво выбирать проекты. |
| Then why hasn't he left any more? Well, Enzo's playing double agent, so I'm guessing he needs to pick his moments. | Тогда почему он не оставил ещё несколько? ему нужно удачно выбирать время. |
| And I advise you... to pick your clients more carefully if you want to do business in this town. | А вам стоит осторожнее выбирать клиентов, если вы хотите и дальше работать в этом городе. |
| The Migration Destination screen shown in Figure 10, gives you two options, and it is worth some consideration which one you pick here. | Окно Места назначения миграции, показанное на рисунке 10, дает вам две опции, следует подробнее рассмотреть, какую вам выбирать. |
| A coin toss will determine which side gets to pick the first fight or the first fighter. | Команда, выигравшая жребий, получает право выбирать, какие ворота она будет атаковать в первом тайме основного или дополнительного времени матча. |
| Because if I become the kind of person who thinks it's their place to pick favorites and torture the rest, I'll die sad and alone. | Потому что, если я стану человеком, который считает приемлимым выбирать любимчиков и мучить отстальных, то я умру несчастной и одинокой. |
| The country choice list is now grouped by continents, allowing an easier selection of country, when users don't want to pick the ones associated with the chosen language. | Список стран теперь сгруппирован по континентам, что облегчает выбор страны, когда пользователи не хотят выбирать страну на основе указанного языка. |
| The city will know. So, we pick tactics accommodated to the event, especially this thing we call the small tactics of dispersion. | Необходимо выбирать тактику, подходящую событию - то, что мы называем тактикой распыления. |
| Now before you get up in arms, or you break into song, or you pick a favorite color, I want to define what I mean by revolution. | Но прежде, чем вы начнете вооружаться, петь песни, или выбирать любимый цвет, хочу объяснить, что я имею в виду под революцией. |
| [Fassbender] If I have to pick a place to start, the person who last saw that person alive - is a pretty logical place to start. | Если мне приходится выбирать, с чего начать, человек, который последним видел её живой, - самый разумный выбор. |
| Today, you are half of an engaged couple who won't pick a wedding date, who spends an inordinate amount of time talking about some guy named Blaze. | Сегодня, ты - невеста, которая вместо того, чтобы выбирать день свадьбы, проводит кучу времени за разговорами о парне по имени Блейз. |