Auerbach made her Carnegie Hall debut in May 2002, performing her own Suite for Violin, Piano and Orchestra with violinist Gidon Kremer conducting the Kremerata Baltica. |
Дебютировала на сцене Карнеги-холла в мае 2002 года, исполнив собственную «Сюиту для скрипки и фортепиано с оркестром» с Гидоном Кремером и оркестром «Кремерата Балтика». |
Kahn was often commissioned to create works for some of the finest musicians of the early decades of the 20th century up to the young Adolf Busch with whom Kahn gave the first performance of his Suite op. for Violin and Piano. |
Кан часто получал заказы на создание произведений от лучших музыкантов первой декады 20-го века вплоть до молодого Адольфа Буша, с которым впервые исполнил свою сюиту для скрипки и фортепиано, op.. |
It was premiered in London at a concert in which Saint-Saëns appeared as conductor of the symphony and as soloist in Beethoven's Fourth Piano Concerto, conducted by Sir Arthur Sullivan. |
Премьера прошла в Лондоне, где Сен-Санс участвовал и в качестве дирижёра симфонии, и как солист в Четвёртом Концерте для фортепиано Бетховена под управлением дирижёра Артура Салливана. |
He completed Piano Concerto No. 1 (1936-1939), Symphony No. 1 and the Chamber Symphony for Strings (1940). |
Написал Концерт для фортепиано Nº 1 (1936-1939), Симфонию Nº 1 и камерную симфонию для струнных инструментов (1940). |
These included the Vox Continental 300, which introduced reverb and presets, and the Continental Baroque, which included different voices on the upper manual (including Banjo, Harpsichord and Piano) and internal amplification. |
Среди них: Vox Continental 300 с реверберацией и пресетами, а также Continental Baroque, который имел разное звучание на верхнем мануале (включая банджо, клавесин и фортепиано) и внутреннее усиление звука. |
Arts consultant Jeffrey James claims that Blue Monday is the "genesis of the Rhapsody", and "the missing link in Gershwin's evolution into the Rhapsody in Blue" as well as a source to his Preludes, Piano Concerto and Porgy and Bess. |
Искусствовед Джеффри Джеймс утверждает, что «Голубой понедельник» является «генезисом Рапсодии», и «недостающим звеном эволюции Гершвина к «Голубой рапсодии», а также основой его прелюдий, Концерта для фортепиано с оркестром и «Порги и Бесс». |
Orchestral Concert for Piano and Orchestra (1927) Fantasy for Piano and Orchestra (1930) Concert for Violin and Orchestra (1930) Symphonic Poem (1936) Chamber Serenade for Wind Quartet (1929) Wind Quintet (1931) String Quartet No. 1. |
Концерт для фортепиано с оркестром (1927) Фантазия для фортепиано с оркестром (1930) Концерт для скрипки с оркестром (1930) Симфоническая поэма (1936) Серенада для духового квартета (1929) Духовой квинтет (1931) Струнный квартет Nº 1. |
In 1985, he then began studies in Piano and Music History at the University of Melbourne. |
С 1985 года изучал историю музыки и игру на фортепиано в Мельбурнском университете (University of Melbourne). |
Subsequent releases include For the Love of It, Piano Love Songs, and Hymns and Spiritual Songs. |
Последующие выпуски включают «За любовь к нему», «Песни о любви к фортепиано», «Гимны и духовные песни». |
(Piano playing) (Whispers) |
(Игра на фортепиано) (Шепотом) |
She is Head of Piano at the Royal Academy of Music and a Professor of the University of London. |
Профессор по классу фортепиано в Королевской академии музыки (Лондон) и профессор музыки в Лондонском университете. |
So if I just choose a note at random, like that one. (Piano notes) Can you play "Flight of the Bumblebee" on that note? |
Если я выберу любую случайную ноту, например, эту. (Звучит фортепиано) Ты можешь сыграть «Полёт шмеля» с этой ноты? |
Like all piano teachers... |
Ну... как и все учителя игры на фортепиано... |
My daughter loved playing piano |
Моя дочурка очень любила играть на фортепиано. |
I wish she played the piano |
Я бы хотел, чтобы она играла на фортепиано. |
Saturday was her piano lesson. |
В субботу у неё был урок фортепиано. |
Nancy has a piano. |
У Нэнси есть фортепиано. |
She plays the piano. |
Она играет на фортепиано. |
She accompanied me on the piano. |
Она аккомпанировала мне на фортепиано. |
[Mozart on piano] |
[Моцарт на фортепиано] |
(classical piano plays) |
(играет классическое фортепиано) |
For piano, of course! |
Для фортепиано, конечно! |
But it's written for the piano. |
Это было написано для фортепиано. |
This piano hasn't been sold yet, right? |
Фортепиано ещё не продано? |
Fine. I'll return the piano. |
Хорошо, я верну фортепиано. |