He later studied law in Vienna, where he simultaneously enrolled at the Academy of Music; his teachers there included Josef Marx and Franz Schreker (composition), Franz Schalk (conducting), and Emil von Sauer and Jerzy Lalewicz (piano). |
Впоследствии изучал юриспруденцию в Вене, одновременно поступил в Академию музыки; среди его учителей - Йозеф Маркс и Франц Шрекер (композиция), Франц Шальк (дирижирование), Эмиль фон Зауэр и Ежи Лалевич (фортепиано). |
Section B: This section introduces new material in a melody in thirds and eighth notes before varying the A section with a crescendo before falling back to piano. |
Раздел В: этот раздел вводит новый материал в мелодии в третях и восьмых нот, прежде чем варьировать раздел с крещендо, прежде чем вернуться к фортепиано. |
The Festive christmas carols, improvisation for jaw harp and flutes, lyrical poetry, inspired products for piano, author's songs, fiery east dances will present the unforgettable impressions! |
Праздничные колядки, импровизации для варгана и флейты, лирическая поэзия, вдохновенные произведения для фортепиано, авторские песни, пламенные восточные танцы подарят незабываемые впечатления! |
There was no remix of the song at the time of release (the 12" and 7" versions were the same); however, there are two piano instrumental B-sides, both performed by Alan Wilder. |
На момент выпуска сингла ремиксов на песню не существовало (версии песни на релизах 12" и 7" схожи с альбомной), однако есть два инструментальных би-сайда, оба исполненные Аланом Уайлдером на фортепиано. |
At the age of six Holland began piano lessons, but soon developed a "mania for the drums" in his own words and begged his parents to let him have a set. |
В возрасте шести лет Холланд начал брать уроки игры на фортепиано, но вскоре его заинтересовал «набор ударных» и, по его собственным словам, он умолял своих родителей купить ему этот набор. |
On these albums, Joseph arranges piano, orchestra, and soft rhythms to cover melodies such as "I'll Never Fall in Love Again" (Burt Bacharach), "Fields of Gold" (Sting), and "Ave Maria" (Schubert). |
В этих альбомах Джозеф аранжирует фортепиано, оркестр и мягкие ритмы для таких мелодий, как «Я никогда больше не влюблюсь» (Берт Бахарах), «Поля золота» (Стинг) и «Аве Мария» (Шуберт). |
From a very young age, he was interested in learning to play various musical instruments such as piano, classical guitar, flamenco guitar, and acoustic guitar, and attended singing lessons with professional artists in Málaga and Madrid. |
С самого раннего возраста Пабло был заинтересован в обучении игре на различных музыкальных инструментах, таких как фортепиано, классическая гитара, гитара фламенко, и акустические гитары, и брал уроки пения у профессиональных артистов в Малаге и Мадриде. |
The edition was released digitally and contains 3 pieces for solo piano, namely "Etude No.", "Markos and Markos" and "Lilac". |
Издание включает в себя три пьесы для фортепиано: Этюд Nº1, «Markos and Markos» и «Lilac». |
29 (1957) The Dances Around the Steel Blue Rose ballet (1956-59) Canon nuptiale for mixed choir (1959) Zehn zahme Xenien (Ten Tame Xenias) for violine and piano op. |
29 (1957) балет The Dances around the Steel Blue Rose (1956-59) Canon nuptiale для смешанного хора (1959) Zehn zahme Xenien (Десять кротких ксений) для скрипки и фортепиано op. |
Taylor Swift performed "This is What You Came For" on the piano for the first time live at the United States Grand Prix in Austin, Texas, on 22 October 2016. |
Тейлор Свифт впервые исполнила «This Is What You Came For» на фортепиано в прямом эфире на Гран-при США в Остине, штат Техас, 22 октября 2016 года. |
Let's work hard, and someday we will buy a piano, a house, and a car for our children as well! |
Давай много работать, и когда-нибудь... мы купим фортепиано, дом и машину для наших детей. |
Daley was born in Wheeling, Illinois, to R.F. Daley, an actor, and Nancy Daley, a piano teacher. |
Дейли родился в Уилинге, Иллинойс, в семье актёра Р. Ф. Дейли и Нэнси Дейли, учителя фортепиано. |
Together with his brother Julius (violin) and sister Isabella (piano), Jacob played in a trio at local dance halls, inns and cafés, performing popular dance music and operatic arrangements. |
Якоб со старшим братом Юлиусом (скрипка) и сестрой (фортепиано) выступал в составе семейного музыкального трио в местных танцевальных залах, гостиницах и кафе, исполняя преимущественно популярную танцевальную и оперную музыку, в обработке для фортепианного трио. |
In 1997 he played bass guitar and bass clarinet in a band called Legends, featuring Eric Clapton (guitars and vocals), Joe Sample (piano), David Sanborn (alto sax) and Steve Gadd (drums). |
В 1997 году он играл на бас-гитаре и бас-кларнете в группе под названием Legends, с участием Эрика Клэптона (гитара и вокал), Джо Сэмпла (фортепиано), Дэвида Сэнборна (альт-саксофон) и Стива Гэдда (ударные). |
Waltz Op. 69, No. 2 Deux Valses ("Two Waltzes") was composed by Frédéric Chopin for solo piano in the year 1829 at the age of 19, although published posthumously in 1852. |
Дата создания вальса: 1829 Информация: Вальс Op. 69, No. 2 Deux Valses («Два вальса»)был создан Фредериком Шопеном для сольного фортепиано в 1829 году в возрасте 19 лет, хотя опубликован посмертно в 1852 году. |
In 1926 he joined the National Music Institute at Peking University to study music and in 1928 he entered National Shanghai Conservatory of Music to study violin and piano. |
В 1926 году он поступил в Национальный музыкальный институт в Пекинском Университете, чтобы изучать музыку, а в 1928 году поступил в Шанхайский музыкальный институт, чтобы учиться игре на скрипке и фортепиано. |
Be even better if you added some steel to it, you know, maybe some piano. |
И может быть лучше, если добавить электрогитары, и, может быть, немного фортепиано. |
We can't trust the piano with someone we don't trust to ruin the concert. |
Мы не можем доверить фортепиано человеку, которому не доверяем! |
Even though I'm terrified of thunder, I'm more scared of the piano! |
Хотя я до ужаса боюсь грома, но фортепиано боюсь больше! |
The two ladies sat together by a piano over the course of the day, and by nightfall, had written and arranged a song titled "If It's Over." |
Они сидели за фортепиано в течение дня, и, ближе к сумеркам, написали аранжировку и текст песни, которую назвали «If It's Over». |
If our visible spectrum is just one octave on this piano, then to represent the entire spectrum from gamma rays to X-rays and right through to radio waves, you'd need the keyboard to extend... And extend... And extend... |
Если наш видимый спектр - это лишь одна октава фортепиано, тогда чтобы представить весь спектр от гамма-лучей и рентгеновских лучей вплоть до радиоволн, придётся расширить клавиатуру... и ещё расширить... и ещё расширить... |
While living in Chicago, the Obamas kept busy schedules, as the Associated Press reported: "soccer, dance and drama for Malia, gymnastics and tap for Sasha, piano and tennis for both." |
Живя в Чикаго, они поддерживали плотные графики занятий, как сообщает Associated Press: «футбол, танцы и театральный кружок для Малии, гимнастика и чечётка для Саши, фортепиано и теннис для обеих». |
It's not even a museum, why are outsiders coming to see the piano with an entrance ticket? |
Это вам не музей, зачем посторонним приходить сюда поглазеть на фортепиано? |
Students took courses in musical theory and history, and practical courses in piano, accordion, organ, guitar, flute, xylophone and trumpet, as well as in traditional African musical instruments. |
Учащиеся проходили в этом центре теоретические курсы сольфеджио и истории музыки, практические занятия по игре на фортепиано, аккордеоне, органе, гитаре, флейте, ксилофоне, трубе, а также на традиционных африканских музыкальных инструментах. |
Reviewing The Fragile, critic Steve Cooper noted that the album juxtaposes widely varied genres, such as solo piano in "The Frail" and drum and bass elements in "Starfuckers, Inc." |
Так, например, в обзоре The Fragile Стив Купер пишет, что альбом сочетает разнообразные приёмы, такие как соло на фортепиано в «The Frail» и элементы драм-н-бэйс в «Starfuckers, Inc.». |