Английский - русский
Перевод слова Physics
Вариант перевода Физика

Примеры в контексте "Physics - Физика"

Примеры: Physics - Физика
It covers differential geometry and related subjects such as differential equations, mathematical physics, algebraic geometry, and geometric topology. Оно охватывает дифференциальную геометрию и смежные дисциплины, таких как дифференциальные уравнения, математическая физика, алгебраическая геометрия и геометрические топологии.
He argues against what he terms "somatism", the philosophy and physics of bodies. Он выступает против того, что он обозначает как "соматизм" - философию и физика тел.
Nuclear physics became a powerful force as all governments of the world began to realize the strategic and political power that came with nuclear weapons. Ядерная физика стала мощной силой, так как правительства всех стран мира начали понимать стратегическое и политическое могущество, которое приходит вместе с ядерным оружием и его ужасными последствиями.
It is statistical physics that helped us to create such intensively developing study of liquid crystals and to construct a theory of phase transition and critical phenomena. Именно статистическая физика позволила создать такую интенсивно развиваемую науку как физика жидких кристаллов и построить теорию фазовых переходов и критических явлений.
The basis of most of these elements lies in theoretical physics, such as fluid dynamics for aerodynamics or the equations of motion for flight dynamics. В основе большинства из этих элементов лежит теоретическая физика, например, гидродинамика для аэродинамики или уравнений движения для динамики полета.
It's hardly rocket science, it's just quantum physics! Это же не ракетостроение, это всего лишь квантовая физика.
It's at the heart of everything but in the late 1930s before people figured out that story, nuclear physics did something much closer to home. И это в основе всего. но в конце 1930-ых перед тем, как люди выяснили это, ядерная физика сделала кое-что намного ближе к нам.
It's because of that field of yours... ... physics. Всему виной эта новая наука... физика.
And I think quantum physics, if anything... could help us get a step up in the right direction. И я думаю, квантовая физика > может помочь нам совершить шаг в правильном направлении.
He studied physics at the Technische Hochschule Charlottenburg, and from 1893 to 1897 at the Friedrich-Wilhelms University in Berlin. Учился на физика в берлинской высшей технической школе, и с 1893 по 1897 гг. в университете Фридриха Вильгельма в Берлине.
So this is the foundations of what's called, traditionally, liberal political theory and Newtonian physics. Таковы основы, на которых построена как теория либеральной политики, так и физика Ньютона.
We're used to physics giving us definitive explanations for the features we observe. Мы привыкли к тому, что физика точно объясняет природу вещей вокруг нас.
The ranking includes the sciences of biology, chemistry, mathematics and physics as well as psychology, political science and economics. Рейтинг включал в себя такие науки, как биология, химия, математика и физика, а также психология, политология и экономика.
Key areas of her scientific research have been electronics, radiation physics of solids, diagnostics of surfaces with ion beams, and computer simulation of ion interactions with surfaces. Основные направления научной деятельности: физическая электроника, радиационная физика твёрдого тела, диагностика поверхности ионными пучками, математическое моделирование взаимодействия ионов с поверхностью.
Do you know physics is extraordinary. Ты знаешь, что физика невероятна?
So, do you really think that criminal investigation is more reliable than physics or mathematics? Так Вы, правда, думаете, что уголовное расследование более надежно, чем физика и математика?
You never did pay any attention during our French lessons, and sadly, physics is not my forte. Ты никогда не слушал наши уроки французского, и увы, физика - не мой конёк.
Wormhole physics - a field, Major, that you pioneered - states that under these conditions, matter won't even reintegrate on the other side. Физика червоточины такова, майор, что при подобных условиях... обычная материя даже не восстановится на другой стороне.
Modern physics and chemistry have reduced the complexity of the sensible world to an astonishing simplicity. Современные физика и химия невероятно упростили устройство окружающего мира.
Alice 2: physics of fluids close to the critical point; "Элис-2": физика жидкостей в близком к критической точке состоянии;
(c) Building physics; energy; health; indoor climate; с) строительная физика; энергетика; охрана здоровья; климат помещений;
In Jordan, a major project on S&T has been implemented to enhance the capacities of Jordanian institutions in R&D in such fields as physics and medicinal plants. В Иордании осуществляется крупный проект НТ для повышения потенциала иорданских центров НИОКР в таких областях, как физика и лекарственные растения.
The science curriculum of course was not different, that is, mathematics, physics, biology, chemistry. Учебная программа по таким предметам, как математика, физика, биология и химия, конечно же, не отличается.
With regard to article 10 of the Convention, more women were participating in non-traditional fields like physics, agriculture and technology, owing to changing attitudes towards gender. В связи со статьей 10 Конвенции оратор отмечает, что все больше женщин представлено в таких нетрадиционных для них областях, как физика, сельское хозяйство и техника, что является следствием изменения стереотипных подходов.
Also, the space physics of the Earth's polar region will be studied by simultaneously measuring the populations of charged particles precipitating into the Earth's upper atmosphere. Кроме того, будет изучаться космическая физика полярного региона Земли посредством одновременного измерения среды заряженных частиц, проникающих в верхние слои атмосферы.