BECKY: My brain just does not think physics. |
В моём мозгу физика не укладывается. |
Within just a few years, atomic physics had gone from a position of quiet confidence to total chaos. |
В течение нескольких лет, атомная физика перешла из состоянии спокойной уверенности ко всеобщему хаосу. |
The basis was physics... which threatened the whole world. |
В основе лежала физика, которая угрожала миру. |
You and your comrades must give me a vote of confidence to prove that physics... |
И ты и твои товарищи должны будете поверить мне и дать время чтобы я смог доказать, что физика... |
Biology is not physics, and to ignore its evolutionary history is to invite irrelevance. |
Биология - это не физика, и игнорировать ее эволюционную историю - значит проявлять непоследовательность. |
Today, physics stands at a new threshold. |
Сегодня, физика стоит на новом пороге. |
Phd, particle physics, m.I.T., |
Кандидат наук, физика элементарных частиц, Массачусетский Технологический Институт, |
That it's almost as far removed from everyday life as, say, nuclear physics. |
Что это примерно так же далеко от обыденной жизни, как, например, ядерная физика. |
But physics is not without such critics, too. |
Однако и физика не обходится без подобной критики. |
Nuclear physics, physics of electromagnetic interactions, physics and technology of electron accelerators. |
Ядерная физика, физика электромагнитных взаимодействий, физика и техника электронных ускорителей. |
Main areas of activity of the Institute are elementary particles physics and nuclear physics. |
Основными направлениями деятельности являются физика элементарных частиц и ядерная физика. |
And chemistry is physics, physics is biology. |
Химия - это физика, а физика - это биология. |
Main fields of study include plasma physics, atomic physics, nuclear structure and reactions research, biophysics and medical research. |
Основные области исследования: физика плазмы, атомная физика, исследования ядерной структуры и ядерных реакций, биофизика и медицинские исследования. |
Physics isn't luck, physics is fact. |
Физика - это не удача, физика - это факты. |
Physics, at least the physics we encounter as ordinary humans, is well mapped. |
Физика, по крайней мере, та физика, с которой мы сталкиваемся как обычные люди, очень хорошо очерчена. |
Well, physics seemed to be the nearest... |
Ну, физика представляется мне более близкой... |
So the physics is you can never accurately and exactly measure a particle, because the observation changes it. |
Так что физика процесса такова: вы никогда не сможете точно измерить свойства частицы, потому что само наблюдение меняет их. |
In 1978 have graduated from University with a speciality in theoretical physics. |
В 1978 г. окончил университет по специальности «теоретическая физика». |
Her favorite subject was "natural philosophy," especially what later would become known as physics. |
Любимым предметом Шарлотты была «натуральная философия», и особенно то, что позже станет известно как «физика». |
The basic physics has been known for more than a century. |
Основная физика этого процесса была известна уже на протяжении века. |
Swedish space research encompasses large areas of modern physics such as astronomy, plasma physics, atmospheric physics, material physics, biophysics and fundamental physics. |
Шведская программа космических исследований охватывает такие важные области современной физики, как астрономия, физика плазмы, физика атмосферы, физика материалов, биофизика и фундаментальная физика. |
Cybernetical physics is a scientific area on the border of cybernetics and physics which studies physical systems with cybernetical methods. |
Кибернетическая физика - область науки на стыке кибернетики и физики, изучающая физические системы кибернетическими методами. |
Medical physics is the study of the applications of physics principles in medicine. |
Медицинская физика изучает применение принципов физики в медицине. |
Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet. |
Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета. |
In physics and cosmology, digital physics is a collection of theoretical perspectives based on the premise that the universe is describable by information. |
Цифровая физика в физике и космологии - совокупность теоретических взглядов, основанных на интерпретации, что Вселенная по сути является информацией и, следовательно, является вычислимой. |