| It's physics, Terry. | Это физика, Терри. |
| Simple physics, worth remembering. | Простая физика, которую стоит знать. |
| Quantum physics says an object... | Квантовая физика утверждает, что объект... |
| High-energy physics, quantum mechanics... | Физика высоких энергий, квантовая механика... |
| A. Astronomy and space physics | А. Астрономия и космическая физика |
| Magnetosphere and ionosphere physics; | физика магнитосферы и ионосферы; |
| Upper atmosphere physics and chemistry; | физика и химия верхних слоев атмосферы; |
| (c) Solar-terrestrial physics. | с) солнечно - земная физика |
| ISO 31-9 Atomic and nuclear physics | ИСО 31-9 Атомная и ядерная физика |
| ISO 31-13 Solid state physics | ИСО 31-13 Физика твердого тела |
| Astronomy and solar and heliospheric physics | Астрономия и физика солнца и гелиосферы |
| Quantum physics and anesthetics... | Квантовая физика и наркоз... |
| Organic chemistry and physics. | Органическая химия и физика. |
| It's physics, Knave. | Это физика, Валет. |
| Atomic physics and telepathy. | Ядерная физика и телепатия. |
| Simple physics, really. | На самом деле просто физика |
| This is physics, isn't it? | Это физика, да? |
| Newtonian physics seemed like the ultimate crystal-ball. | Ќьютоновска€ физика казалась эдаким абсолютным магическим шаром дл€ предсказаний. |
| That's what doing theoretical physics is like: there are a lot of wipeouts. | Такова теоретическая физика: часто валишься с доски. |
| The physics of accretion disks encounters some problems. | Физика аккреционых дисков вызывает множество вопросов. |
| A new scientific discipline has been introduced: relativistic nuclear physics. | Сформировалось новое научное направление - релятивистская ядерная физика. |
| This resolved a problem in classical physics, called the ultraviolet catastrophe. | Например, в таком положении оказалась классическая физика, столкнувшись с «ультрафиолетовой катастрофой». |
| Indeed, the ultimate role of physics may be to unify all human knowledge. | Действительно, в конечном счете физика может сыграть роль науки, объединяющей в себе все знания, которыми обладает человечество. |
| Science is our best guide to the nature of reality, and the most fundamental science is physics. | Как насчёт науки? Наука - наш лучший проводник в природу реальности, а самая фундаментальная из наук - физика. |
| That's what physics really is ultimately doing, describing the flux of consciousness. | Вот что, в конечном счёте, делает физика - описывает поток сознания. |