It's physics, Terry. |
Это физика, Терри. |
Simple physics, worth remembering. |
Простая физика, которую стоит знать. |
Quantum physics says an object... |
Квантовая физика утверждает, что объект... |
High-energy physics, quantum mechanics... |
Физика высоких энергий, квантовая механика... |
A. Astronomy and space physics |
А. Астрономия и космическая физика |
Magnetosphere and ionosphere physics; |
физика магнитосферы и ионосферы; |
Upper atmosphere physics and chemistry; |
физика и химия верхних слоев атмосферы; |
(c) Solar-terrestrial physics. |
с) солнечно - земная физика |
ISO 31-9 Atomic and nuclear physics |
ИСО 31-9 Атомная и ядерная физика |
ISO 31-13 Solid state physics |
ИСО 31-13 Физика твердого тела |
Astronomy and solar and heliospheric physics |
Астрономия и физика солнца и гелиосферы |
Quantum physics and anesthetics... |
Квантовая физика и наркоз... |
Organic chemistry and physics. |
Органическая химия и физика. |
It's physics, Knave. |
Это физика, Валет. |
Atomic physics and telepathy. |
Ядерная физика и телепатия. |
Simple physics, really. |
На самом деле просто физика |
This is physics, isn't it? |
Это физика, да? |
Newtonian physics seemed like the ultimate crystal-ball. |
Ќьютоновска€ физика казалась эдаким абсолютным магическим шаром дл€ предсказаний. |
That's what doing theoretical physics is like: there are a lot of wipeouts. |
Такова теоретическая физика: часто валишься с доски. |
The physics of accretion disks encounters some problems. |
Физика аккреционых дисков вызывает множество вопросов. |
A new scientific discipline has been introduced: relativistic nuclear physics. |
Сформировалось новое научное направление - релятивистская ядерная физика. |
This resolved a problem in classical physics, called the ultraviolet catastrophe. |
Например, в таком положении оказалась классическая физика, столкнувшись с «ультрафиолетовой катастрофой». |
Indeed, the ultimate role of physics may be to unify all human knowledge. |
Действительно, в конечном счете физика может сыграть роль науки, объединяющей в себе все знания, которыми обладает человечество. |
Science is our best guide to the nature of reality, and the most fundamental science is physics. |
Как насчёт науки? Наука - наш лучший проводник в природу реальности, а самая фундаментальная из наук - физика. |
That's what physics really is ultimately doing, describing the flux of consciousness. |
Вот что, в конечном счёте, делает физика - описывает поток сознания. |