I have written a book on quantum physics and many books... explicating the meaning of quantum physics. |
Я написал книгу по квантовой физике, и много книг, объясняющих, что такое квантовая физика. |
Modern physics, there is a big movement in modern physics to decide that time doesn't really exist, because it's too inconvenient for the figures. |
Современная физика, существует большое движение в современной физике, по решению вопроса, существует ли время на самом деле. Потому, что оно очень неудобно для вычислений. |
The Tao of Physics asserts that both physics and metaphysics lead inexorably to the same knowledge. |
В Дао физики делается заявление, что физика и метафизика - обе неумолимо приводят к одному и тому же знанию. |
The main scientific activities are within middle and upper atmospheric physics, solar physics and cosmology. |
Основные направления научной деятельности - это физика средних и высоких слоев атмосферы, физика Солнца и космология. |
Now, the physics of the human brain could hardly be more unlike the physics of such a jet. |
Физика человеческого мозга едва ли может быть более непохожа на физику подобного джета. |
This is more or less true for some fields - say, chemistry or physics. |
Это более или менее справедливо для некоторых областей науки, таких как, скажем, химия или физика. |
Over the past 60 years, nuclear physics has been one obvious example of this truth. |
За последние 60 лет ядерная физика была одним из самых явных примеров правильности этого утверждения. |
Research at the station includes glaciology, geophysics, meteorology, upper atmosphere physics, astronomy, astrophysics, and biomedical studies. |
Исследования на станции включают в себя такие науки, как гляциология, геофизика, метеорология, физика верхней атмосферы, астрономия, астрофизика и биомедицинские исследования. |
Well, I'm not going to explain this equation, but theoretical physics is really an amazing subject. |
Я не собираюсь говорить об этом уравнении, но теоретическая физика на самом деле удивительный предмет. |
Despite the success, physics has its limits. |
Несмотря на успехи, физика имеет свои пределы. |
The main research areas of the Mathematical Division are: mathematical physics; differential equations; geometry; function theory and functional analysis. |
Основные направления исследований Отделения: математическая физика; дифференциальные уравнения; геометрия; теория функций и функциональный анализ. |
Research interests: the physics of superconductivity meterially; stochastic diffusion processes in dissipative systems, dynamic exchange interactions in condensed matter. |
Область научных интересов Харрасова: физика сверхпроводимости метериалов; стохастические диффузные процессы в диссипативных системах; динамические обменные взаимодействия в конденсированных средах. |
Improved gameplay, control, ball physics, animation and AI. |
Улучшен геймплей, управление, физика мяча, анимация. |
Dr. Lisa Wheeler, particle physics. |
Доктор Лиса Уилер, физика частиц. |
Big Bang theory is cartoon physics. |
Теория "Большого Бума" - это мультяшная физика |
Now, you said on the phone that your area of study is physics. |
Ты сказал по телефону что область твоего изучения - физика. |
And so subatomic physics was invented to try to figure that all out. |
Чтобы разобраться во всем этом, и была изобретена субатомная физика. |
You know, my father once told me physics is not a vocation. |
Знаешь... Однажды отец сказал мне, что физика - это не призвание. |
Once my boyfriend explained that the game is more about trigonometry and physics, I was hooked. |
Мне однажды мой парень объяснил, что игра это больше тригонометрия и физика, и я пропал. |
The law should be pure, like physics. |
Закон должен быть выше всего, как физика. |
That it's almost as far removed from everyday life as, say, nuclear physics. |
Что это примерно так же далеко от обыденной жизни, как, например, ядерная физика. |
The new physics talks of uncertainty, of things being in two places at once. |
Современная физика говорит о неопределенности, о частицах, способных быть в двух местах одновременно. |
But, to me, that's just physics, not flying. |
Но по мне это просто физика, а не полет. |
Nothing in physics prevents you from traveling close to the speed of light. |
Физика не запрещает вам сколь угодно близко подойти к скорости света. |
Poetry, physics, same thing. |
Поэзия, физика, всё едино. |