The m? Physician wants to talk to us. |
Врач хочет поговорить с нами. |
Physician at Health Care Center, Split |
Врач центра здравоохранения в Сплите |
Physician, heal thyself. |
Врач! исцели Самого Себя. |
Physician, heal thyself. |
Врач исцеляет себя сам. |
She's the Warehouse Physician. |
Она - врач Пакгауза. |
Physician, heal thyself. |
Врач, вылечите себя. |
Physician and loyal servant. |
Врач и верный слуга. |
Physician know thyself, right? |
Врач познает самого себя, да? |
They said their patients are worried their condition's deteriorating because you told them to ask you anything when you're not their attending physician. |
и их состояние ухудшается. хоть вы и не их лечащий врач. |
because, of course, typical fashion, I arrived late for my birthday by two weeks. And so my mother's prenatal physician had gone on vacation, so the man who delivered me was a complete stranger to my parents. |
Потому что с рождением я опоздала - ну что можно от меня ожидать? - на две недели, врач, которая вела мою маму, вышла в отпуск, так что, в конце концов, роды принимал совершенно незнакомый нам врач. |
In the insurance scheme for health care, in cities there are 271 general physicians for children covering 386,308 inhabitants, or 1,425 inhabitants for each physician; |
в соответствии с программой страхования здоровья в городах имеется 271 педиатр на 386308 жителей, или один врач на 1425 жителей; |
Head Physician Serhiy Storozhuk told the guests that in the latest years the hospital had been essentially reconstructed and extended. |
Главный врач учреждения Сергей Сторожук рассказал гостям, что больница в последние годы подверглась значительной реконструкции и расширению. |
In The Female Physician Maubray had proposed women could give birth to a creature he named a sooterkin. |
В книге «Женский врач» (англ. The Female Physician) Мобрей выдвинул предположение о том, что женщины могут рожать некое существо, названное им «Сутеркин». |
On behalf of cardiologists, Chief Physician with the UkrTeleMed Research and Practice Consultative Medical Center Yuri Pohoretsky expressed sincere gratitude to the Ukraine 3000 Fund and McDonalds Ukraine Ltd. |
От лица врачей-кардиологов главный врач научно-практического консультативного медицинского центра «УкрТелеМед» Юрий Погорецкий выразил искреннюю благодарность Фонду «Украина 3000» и компании «МакДональдз Юкрейн Лтд». |
Doubtless you will quote the proverb to Me, Physician, heal Thyself. |
Конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; |
Doubtless you will quote the proverb to Me, Physician, heal Thyself. You'll also say to Me, Do the things in Your own home town that we heard were done in Capernaum. |
Конечно, вы скажете Мне присловие: врач! исцели Самого Себя; сделай и здесь, в Твоем отечестве, то, что Ты совершал в Капернауме. |
Modern medicine is in danger of losing a powerful, old-fashioned tool: human touch. Physician and writer AbrahamVerghese describes our strange new world where patients are merelydata points, and calls for a return to the traditional one-on-onephysical exam. |
Современной медицине грозит потеря надежного и проверенногоинструмента: прикосновения человека к человеку. Врач и писательАвраам Вёрджис рассказывает о современной медицине, в которойпациент - это просто набор анализов, и призывает вернуться ктрадиционному обследованию, обследованию один на один. |
Among its participants were Head of the Board of Directors of the Ukraine 3000 Foundation Oleksandr Maksymchuk, Procter&Gamble Ukraine's Director for External Ties Vitaly Prokopenko, Head Children's Otolaryngologist at the Ministry of Health of Ukraine Anatoly Kosakivsky, and OKHMATDIT's Head Physician Yuri Hladush. |
В мероприятии приняли участие Председатель Правления Фонда «Украина 3000» Александр Максимчук, Директор по внешним связям компании «Проктер энд Гэмбл Украина» Виталий Прокопенко, главный детский оториноларинголог Минздрава Украины Анатолий Косакивский и главный врач «ОХМАТДЕТа» Юрий Гладуш. |