| Of course, the judge was never informed That the physician was related to the boy. | Конечно, судья никогда не знал, что врач был родственником того парня. |
| This is my first chance to be appreciated, not just as a physician, but as an artist. | Это мой первый шанс получить признание не как врач, а как художник. |
| According to the records, those patients were all admitted on the same day, and you're listed as the attending physician in every case. | Согласно записям, все эти пациенты были взяты на работу в один день, и вы указаны как принимающий врач в каждом случае. |
| Doesn't a physician deserve to be compensated for his services? | Разве врач не заслуживает вознаграждения за свои услуги? |
| [woman chattering on PA system] I'm also the chief physician. | Я' м также главный врач. |
| The attending physician ordered an EKG, one of the nurses was about to administer it - that's when he went into full cardiac arrest. | Лечащий врач назначил ЭКГ, одна из медсестер начала процедуру - в этот момент и произошла полная остановка сердца. |
| The said physician may be assisted by another chosen and paid by the person held in police custody. | Наряду с этим врачом в осмотре может принять участие врач по выбору заключенного под стражу лица и за его счет. |
| Confinement to a net bed must be ordered or, if there is a danger in delay, immediately endorsed by a physician. | Распоряжение об использовании койки, огороженной сеткой, отдает врач, а если любое промедление является опасным, то такое решение должно быть одобрено врачом без промедления. |
| For its part, the Community directive states that the examining physician must be "recognized" by the "competent authority". | В директиве же предусмотрено, что врач, проводящий освидетельствование, должен быть "признан компетентным органом". |
| If a young person must perform dangerous work to achieve his or her vocational goals, a medical examination must be performed by the workplace physician. | В том случае, если молодой человек обязан выполнять опасную работу для целей его профессионально-технической подготовки, врач медпункта на данном производстве обязан провести его медицинское обследование. |
| I don't work this late and I actually am a physician. | Я не работаю так допоздна, хотя я настоящий врач. |
| As an SS physician, I have no more duties here. | Как штатный врач СС я не имею права находиться в городе. |
| Julia's here. Musa, your physician, is here. | Муса, твой врач, тоже здесь. |
| In his report dated 12 August 2009, the BMA physician expressed doubts regarding the method used by the Amnesty International expert to reach such a conclusion, given the preliminary assessment of an adjustment disorder. | В своем заключении от 12 августа 2009 года врач БМО высказал сомнения в отношении метода, который использовался экспертами "Международной амнистии" для формулирования такого вывода с учетом предварительной оценки расстройства адаптационного характера. |
| In Rule 25(1), Member States may wish to consider changing the term "medical officer" to "physician and other health-care staff". | В пункте 1 правила 25 государства-члены, возможно, пожелают заменить термин "врач" на термин "врач и другие медицинские сотрудники". |
| When contacted on 20 March 2008, the attending physician explained that the author had already been discharged from hospital and that no negative implications had occurred as a consequence of the notification that he was a suspect. | В разговоре, состоявшемся 20 марта 2008 года, лечащий врач объяснил, что автор уже был выписан из больницы и что в связи с уведомлением о статусе подозреваемого у него не наблюдалось никаких негативных последствий. |
| No physician, midwife, nurse or medical auxiliary is obligated to terminate a pregnancy or to be present at the termination of a pregnancy. | Никакой врач, никакая акушерка, никакой санитар, санитарка или медицинский помощник не обязаны заниматься прерыванием беременности или помогать в этом. |
| The prison physician and dentist must keep records of examinations performed by updating the medical file and register of examinations performed on a daily basis. | Врач и стоматолог изолятора должны вести учет проведенных осмотров, отражая их в медицинских картах, и ежедневно регистрировать проведенные осмотры. |
| I'm a physician yet not I nor any of my colleagues, no matter how learned have ever found a substitute for those words as a rule for human relationship. | Я врач, но ни я, ни мои коллеги, до сих пор, вне зависимости от уровня знаний, не нашли замены этим словам, как непреклонным правилам человеческих взаимоотношений. |
| He is a physician, and a man, and expects to be listened to. | Он врач, и мужчина, и ожидает, что его будут слушать. |
| Well, I think you'll agree, you're not just any physician. | Что ж, думаю, вы согласитесь, что вы отнюдь не простой врач. |
| The physician has also to write his/her evaluation whether the injuries are compatible with the relevant causes declared by the subject concerned; | Врач должен также дать свою оценку, указав, соответствует ли характер травм заявлениям соответствующего лица о причинах их получения; |
| 2.6 The author was held for five months without access to a lawyer; he states that he was not examined either by a forensic psychiatrist, in spite of his medical history, or by a physician. | 2.6 В течение пяти месяцев автор содержался под стражей без доступа к адвокату; он утверждает, что его не осматривал ни судебный психиатр, несмотря на его историю болезни, ни какой-либо другой врач. |
| The Ministry of Women's Affairs is headed by Sima Samar, a physician and founder of the Shuhada Organization network of clinics, hospitals and schools in Pakistan and central Afghanistan. | Министерство по делам женщин возглавляет Сима Самар, врач и основательница сети клиник, больниц и школ организации «Шухада» в Пакистане и в центральной части Афганистана. |
| Adolfo Lutz (6 October 1855 - 18 December 1940) was a Brazilian physician, father of tropical medicine and medical zoology in Brazil, and a pioneer epidemiologist and researcher in infectious diseases. | Адольфо Лутц (6 октября 1855 - 18 декабря 1940) - бразильский врач, пионер тропической медицины и медицинской зоологии в Бразилии, один из зачинателей бразильской эпидемиологии, исследователь инфекционных заболеваний. |