Английский - русский
Перевод слова Phase
Вариант перевода Стадия

Примеры в контексте "Phase - Стадия"

Примеры: Phase - Стадия
In one case out of the six that had reached this phase, a post-project analysis has been requested. Просьба о проведении послепроектного анализа была высказана в одном из шести случаев, когда была достигнута эта стадия.
The first phase was successfully concluded in June 2000. Первая стадия была успешно завершена в июне 2000 года.
The final phase of the Committee's examination of the report consists of the drafting and adoption of its concluding observations. Завершающая стадия рассмотрения доклада Комитетом включает подготовку проекта и принятие его заключительных замечаний.
The fourth phase aims at family and social reintegration. Третья стадия сосредоточена на профессионально-технической подготовке.
The plenary meeting in Sun City, South Africa, brought to a close the negotiation phase of the Kimberley Process Certification Scheme. Пленарным заседанием, состоявшимся в Сан-Сити, Южная Африка, завершилась переговорная стадия Системы сертификации в рамках Кимберлийского процесса.
The Working Group has not yet decided whether the Model Law should regulate this phase of procurement. Рабочая группа пока не решила, должна ли эта стадия процесса закупок регулироваться Типовым законом.
The question of participation in documentation was not relevant to four cases which had not yet reached this phase. Вопрос об участии в подготовке документации не имел значения в четырех случаях, поскольку в них эта стадия еще не была достигнута.
The documentation phase had not yet been reached in four cases. В четырех случаях стадия документирования еще не была достигнута.
This phase of the appeal is about to conclude, and all parties will thereafter be required to file their outstanding appellate briefs. Эта стадия апелляционного производства вскоре завершится, после чего все стороны должны будут подать свои оставшиеся апелляционные записки.
Since the latest plenary session, this trial entered its second phase, extending from 29 September to 27 November 1997. После последнего пленарного заседания в рассмотрении этого дела началась вторая стадия, которая продолжалась с 29 сентября по 27 ноября 1997 года.
The initial phase of the setting-up of a monitoring and reporting mechanism is now over. Начальная стадия налаживания механизма наблюдения и отчетности уже завершилась.
Based on the information reported, it appears that this phase takes considerable time and resources. На основе представленной информации создается впечатление, что эта стадия занимает много времени и отнимает значительные ресурсы.
The evidence phase of the case closed on 17 December 2009. Стадия рассмотрения доказательств в этом деле была завершена 17 декабря 2009 года.
Based on current estimates, the defence phase could be completed by around September 2011. Исходя из текущих оценок стадия изложения своей версии защитой может завершиться примерно к сентябрю 2011 года.
The evidence phase of the trial was scheduled to close in February 2011. Стадия представления доказательств в этом процессе должна была завершиться в феврале 2011 года.
This phase included a consultative process that led to the identification of the set of 11 impact indicators. Эта стадия включала процесс консультаций, позволивший определить набор из 11 показателей достигнутого эффекта.
An independent assessment of the experiences of the reporting will be organized in 2013 (phase 5). В 2013 году (стадия 5) будет организована независимая оценка опыта отчетности.
The enforcement of the judgment was another phase, conducted under other principles by other institutions, primarily the Security Council. Обеспечение исполнения решения - это другая стадия, которая проводится согласно другим принципам другими учреждениями и, прежде всего, Советом Безопасности.
In two trials, the evidence phase has been completed, and the Chambers will hear the closing arguments in early 2010. По двум делам завершилась стадия представления доказательств, и в начале 2010 года Камеры заслушают заключительные доводы сторон.
During the reporting period, the Prosecution phase was completed in six trials. За отчетный период в шести судебных процессах завершилась стадия обвинения.
At that point, the implementation phase of the Management Systems Renewal Project (MSRP) will come to an end. К этому моменту стадия реализации Проекта обновления систем управления (ПОСУ) подойдет к концу.
Prospecting is envisaged as a phase preliminary to but distinct from exploration. Поиск рассматривается как стадия, предшествующая разведке и отличная от нее.
Any phase can begin at any time, and does not require the completion of previous phases before initiation. Любая стадия может начинаться в любое время, причем для ее начала не требуется завершения предыдущих стадий.
In addition, the evidence phase in six trials against 17 accused was completed. Помимо этого, была завершена доказательственная стадия в рамках шести слушаний по делам 17 обвиняемых.
The case will now move to the merits phase. Теперь в деле начнется стадия разбирательства по существу.