Английский - русский
Перевод слова Petersburg
Вариант перевода Санкт-петербурга

Примеры в контексте "Petersburg - Санкт-петербурга"

Примеры: Petersburg - Санкт-петербурга
In autumn 2008 Skartel was the first company in Russia to deploy WiMAX standard network in Moscow and St. Petersburg in a range of 2.5-2.7 GHz. Осенью 2008 года «Скартел» первым в России развернул сети WiMAX на территории Москвы и Санкт-Петербурга в диапазоне 2,5-2,7 ГГц.
By the time of the attacks and murder series, he lived in the city of Pushkin (a municipal town in St. Petersburg). К моменту совершения серии убийств и нападений он проживал в городе Пушкин (пригород Санкт-Петербурга).
On the eve of the New Year's celebration in 2015, users from St. Petersburg could order natural Christmas trees. Накануне празднования Нового года в 2015 году пользователям из Санкт-Петербурга был доступен заказ живых ёлок.
In the museum there were such exhibitions as "Wax sculptures of St. Petersburg", "Country of Christmas tree toys", "Taganrog-Yalta. В музее проходили такие выставки как «Восковые скульптуры Санкт-Петербурга», «Страна ёлочных игрушек», «Таганрог-Ялта.
Putin and his KGB friends from St. Petersburg sit safely on all this wealth, thanks to their authoritarian governance and control over all security organs. Путин и его друзья-кэгэбэшники из Санкт-Петербурга благополучно сидят на всем этом богатстве, благодаря их авторитарному управлению и контролю над всеми органами безопасности.
Tashkent was the fourth most populated city in the former USSR, after Moscow, Leningrad (St. Petersburg), and Kiev. Город по численности жителей занимал четвёртое место в СССР (после Москвы, Ленинграда (Санкт-Петербурга) и Киева).
Leonid Gubanov was born on August 2, 1928 in village of Rybatskoye in Leningrad Oblast (now in the Nevsky District of St. Petersburg). Леонид Губанов родился 2 августа 1928 года в селе Рыбацкое Ленинградской области (ныне - в Невском районе Санкт-Петербурга).
On October 27, 2011, they played a large, successful, one-off show at the Ice Palace in St. Petersburg. 27 октября 2011 года с успехом состоялся большой сольный концерт Moving Heroes в Ледовом Дворце Санкт-Петербурга.
The main theme of his work - the views of St. Petersburg in the first half of the 19th century. Основная тема его творчества - виды Санкт-Петербурга первой половины XIX века.
Now the portrait is in the Russian Museum of St. Petersburg in a collection of the work of Russian avant-garde artists. Сейчас этот портрет находится в Русском музее Санкт-Петербурга в коллекции русского авангарда 1920-х годов.
Who is the most influential person in the St. Petersburg prison system? Кто самый влиятельный человек в тюремной системе Санкт-Петербурга?
E 20 Extension from St. Petersburg to Nizhniy Novgorod Е 20 Удлинение от Санкт-Петербурга до Нижнего Новгорода
From the Russian Federation ports, freight will continue by road and rail to Moscow and St. Petersburg and from there to Scandinavia. Из портов Российской Федерации перевозка грузов будет продолжаться автомобильным и железнодорожным транспортом до Москвы и Санкт-Петербурга, а оттуда в Скандинавию.
One to two expert meetings on improved customs and trade procedures for timber ports in St. Petersburg одного-двух совещаний экспертов по совершенствованию процедур таможенного контроля и торговли в лесных портах Санкт-Петербурга;
Work is continuing on a ring road around St. Petersburg, a bypass for the city of Sochi, etc. Продолжаются работы по сооружению кольцевой автодороги вокруг Санкт-Петербурга, автомобильного объезда вокруг города Сочи и т.д.
Women were found in practically all State authorities, including government ministries, and the people of St. Petersburg had recently elected a female governor. Женщины работают практически во всех государственных учреждениях, включая министерства и ведомства, и недавно население Санкт-Петербурга избрало женщину губернатором.
The majority of cases relating to offences of an extremist nature were heard by courts in Moscow, St. Petersburg, the Republic of Tatarstan and Moscow province. Наибольшее число дел о преступлениях экстремистского характера рассмотрены судами Москвы, Санкт-Петербурга, Республики Татарстан, Московской области.
2013 - Celebrating the Classics: the quartet Il Divo and the Italian band Le Div4s perform with the St. Petersburg State Symphony Orchestra. 2013 год - концерт «Торжество классики», на котором квартет Il Divo и итальянский ансамбль Le Div4s выступали в сопровождении Государственного симфонического оркестра Санкт-Петербурга.
The Workshop took place on board m/v Nikolay Bauman during her voyage from St. Petersburg to Moscow, from 7 to 13 September 2002. Совещание проводилось на борту теплохода "Николай Бауман" во время его перехода из Санкт-Петербурга в Москву в период с 7 по 13 сентября 2002 года.
Container volumes declined even more in Eastern Europe and St. Petersburg recorded a minus of 38 per cent during the same quarter. Объемы контейнерных перевозок сократились еще больше в Восточной Европе, а в порту Санкт-Петербурга за тот же квартал этот показатель уменьшился на 38%.
In 2005 the St. Petersburg Procurator's Office issued an instruction booklet entitled "Protect yourself" for foreign students and distributed it around a number of student hostels. В 2005 году Прокуратура Санкт-Петербурга выпустила памятку "Защити себя" для иностранных студентов, которую распространили во многих общежитиях.
In August the enterprise plans not only to provide shoes for schoolchildren inside the republic but also conclude agreements with wholesalers of St. Petersburg, Moscow, Novosibirsk, Izhevsk, Orenburg and Ivanovo. В августе предприятие планирует не только обувать школьников внутри республики, но и заключать договоры с оптовиками Санкт-Петербурга и Москвы, Новосибирска и Ижевска, Оренбурга и Иваново.
In 2002-2003 - Vice-Governor of St. Petersburg - Head of the Office of the Administration of St. Petersburg. В 2002-2003 годах - вице-губернатор Санкт-Петербурга - руководитель канцелярии администрации Санкт-Петербурга.
Deputies of the legislative assembly of St. Petersburg have developed a draft law of St. Petersburg, "On providing State guarantees of gender equality". Депутатами Законодательного собрания Санкт-Петербурга разработан проект закона Санкт-Петербурга «Об обеспечении государственных гарантий гендерного равноправия».
Developing and establishing St. Petersburg Information business centers abroad is an important part of the activities of the Committee for External Relations of St. Petersburg. Развитие и создание Информационных деловых центров Санкт-Петербурга за рубежом является важной частью деятельности Комитета по внешним связям Санкт-Петербурга по развитию международного сотрудничества.