Have your lads start digging perimeter trenches. |
Прикажите своим парням вырыть по периметру траншеи. |
Set up a defence perimeter as you see fit. |
Закрепитесь по периметру как посчитаете нужным. |
Here are the distances between the pools and the perimeter fences. |
Это расстояния от бассейнов до ограждений по периметру. |
Yes, perimeter readings still show... |
Да, сенсоры по периметру все еще показывают... |
Triple standard concertina wires for perimeter defence. |
Тройная стандартная проволочная спираль для защиты лагеря по периметру. |
Also, the perimeter fence is electrified. |
Кроме того, забор по периметру дома, под напряжением. |
I saw at least three armed guards on the perimeter. |
Я видел, по крайней мере, трех вооруженных охранников по периметру. |
Methods for doing this include perimeter marking, monitoring and fencing. |
Методы обеспечения этого включают в себя обозначение района по периметру, взятие его под наблюдение и установку ограждений. |
Design criteria under review for the reinforcement of perimeter posts. |
Проводится анализ технических спецификаций, связанных с конструкционным укреплением постов по периметру территории. |
UNSOA also deployed engineering materials and commenced defence installations for the hub perimeter in Beledweyne. |
На базе в Беледуэйне ЮНСОА также разместило строительные материалы и приступило к строительству защитных сооружений по периметру базы. |
The patrol members searched the perimeter of the location using a police dog. |
Вражеский патруль произвел осмотр местности, пройдя по периметру с полицейской собакой. |
The minefield is marked by a new perimeter fence and by the presence of a military surveillance post. |
Это минное поле обозначено по периметру новыми знаками, нанесенными на ограждение, и контролируется военным наблюдательным постом. |
A perimeter mesh fence topped with concertina wire has been installed to strengthen security and prevent escape attempts. |
Кроме того, по периметру установлено сетчатое ограждение с проволочной спиралью поверху, что позволило повысить безопасность и исключить возможные попытки бегства. |
That guy's gone around the perimeter two times now. |
Этот парень делает второй круг по периметру. |
Motion detectors inside the house, perimeter alarm controlled via keypad outside. |
Датчики движения внутри дома, сигнализация по периметру отключается клавиатурой снаружи. |
Motor pool is here, visible by two security cameras along the perimeter of the prison. |
Мастерская тут, видна с двух камер по периметру тюрьмы. |
But there are sensors located around the perimeter monitoring all movement. |
Но датчики по периметру вокруг засекают любое движение. |
A five mile security perimeter has been established. |
Кордон безопасности расставлен по периметру восьми километров. |
I saw ten guards, you know, just around the perimeter. |
Я видела 10 охранников, знаешь ли, и это только по периметру. |
Prime the rockets at perimeter boreholes. |
Первичные ракеты по периметру в скважинах. |
We have perimeter teams deployed around the command post for 16 city blocks. |
Мы развернули группу захвата по периметру 16-ти городских кварталов вокруг командного пункта. |
Maybe the real action isn't along the perimeter. |
Может быть, настоящее действие происходит не по периметру. |
Chief commander to bravo team, eyes on the perimeter. |
Главный командир команды Брава, глаза по периметру. |
I need the wireless transmitter to set up an alarm in the perimeter. |
Мне нужен беспроводной передатчик, чтобы установить сигнализацию по периметру. |
All of this is happening on the perimeter of the Quarantine Zone. |
Всё это случается по периметру карантинной зоны. |