| Have your lads start digging perimeter trenches. | Прикажите своим парням вырыть по периметру траншеи. |
| Set up a defence perimeter as you see fit. | Закрепитесь по периметру как посчитаете нужным. |
| Here are the distances between the pools and the perimeter fences. | Это расстояния от бассейнов до ограждений по периметру. |
| Yes, perimeter readings still show... | Да, сенсоры по периметру все еще показывают... |
| Triple standard concertina wires for perimeter defence. | Тройная стандартная проволочная спираль для защиты лагеря по периметру. |
| Also, the perimeter fence is electrified. | Кроме того, забор по периметру дома, под напряжением. |
| I saw at least three armed guards on the perimeter. | Я видел, по крайней мере, трех вооруженных охранников по периметру. |
| Methods for doing this include perimeter marking, monitoring and fencing. | Методы обеспечения этого включают в себя обозначение района по периметру, взятие его под наблюдение и установку ограждений. |
| Design criteria under review for the reinforcement of perimeter posts. | Проводится анализ технических спецификаций, связанных с конструкционным укреплением постов по периметру территории. |
| UNSOA also deployed engineering materials and commenced defence installations for the hub perimeter in Beledweyne. | На базе в Беледуэйне ЮНСОА также разместило строительные материалы и приступило к строительству защитных сооружений по периметру базы. |
| The patrol members searched the perimeter of the location using a police dog. | Вражеский патруль произвел осмотр местности, пройдя по периметру с полицейской собакой. |
| The minefield is marked by a new perimeter fence and by the presence of a military surveillance post. | Это минное поле обозначено по периметру новыми знаками, нанесенными на ограждение, и контролируется военным наблюдательным постом. |
| A perimeter mesh fence topped with concertina wire has been installed to strengthen security and prevent escape attempts. | Кроме того, по периметру установлено сетчатое ограждение с проволочной спиралью поверху, что позволило повысить безопасность и исключить возможные попытки бегства. |
| That guy's gone around the perimeter two times now. | Этот парень делает второй круг по периметру. |
| Motion detectors inside the house, perimeter alarm controlled via keypad outside. | Датчики движения внутри дома, сигнализация по периметру отключается клавиатурой снаружи. |
| Motor pool is here, visible by two security cameras along the perimeter of the prison. | Мастерская тут, видна с двух камер по периметру тюрьмы. |
| But there are sensors located around the perimeter monitoring all movement. | Но датчики по периметру вокруг засекают любое движение. |
| A five mile security perimeter has been established. | Кордон безопасности расставлен по периметру восьми километров. |
| I saw ten guards, you know, just around the perimeter. | Я видела 10 охранников, знаешь ли, и это только по периметру. |
| Prime the rockets at perimeter boreholes. | Первичные ракеты по периметру в скважинах. |
| We have perimeter teams deployed around the command post for 16 city blocks. | Мы развернули группу захвата по периметру 16-ти городских кварталов вокруг командного пункта. |
| Maybe the real action isn't along the perimeter. | Может быть, настоящее действие происходит не по периметру. |
| Chief commander to bravo team, eyes on the perimeter. | Главный командир команды Брава, глаза по периметру. |
| I need the wireless transmitter to set up an alarm in the perimeter. | Мне нужен беспроводной передатчик, чтобы установить сигнализацию по периметру. |
| All of this is happening on the perimeter of the Quarantine Zone. | Всё это случается по периметру карантинной зоны. |