| You've set such a perfect example. | Вы подали такой прекрасный пример! |
| And that's a perfect example of one. | Вот прекрасный тому пример. |
| I have the perfect guide. | У меня есть прекрасный гид. |
| I thought it would be a perfect fit. | Думаю, это прекрасный вариант. |
| It's perfect, it's beautiful. | Это замечательный, прекрасный выбор. |
| Eighty-three, and a perfect strike. | 83 и прекрасный страйк. |
| Here's a perfect example of your liberal, | Вот прекрасный пример вашей либеральности, |
| It was a perfect example of teamwork. | Это прекрасный пример совместной работы. |
| Needy dogs are the perfect cause. | Нуждающиеся собаки - прекрасный выбор. |
| And turning a blind eye to free legal help is a perfect example of how this state fails in loco parentis. | Игнорирование бесплатной юридической помощи - прекрасный образец того, как государство исполняет родительские обязанности. |
| Both versions have perfect GUI, joysticks, zipped roms support and many more other cool features. | Обе версии имеют прекрасный, оригинальный интерфейс, обладают поддержкой джойстиков, запакованных ромов и множеством других удобных возможностей. |
| White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. | Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой. |
| "Helping Roma with Socialisation", a community work placement programme, is a perfect example of good practice. | Программа трудоустройства в общинах под названием "Оказание помощи рома в вопросах социальной интеграции" представляет собой прекрасный пример передовой практики. |
| Stan? I guess that's why it's perfect. | Итан, это был прекрасный вечер, но у меня утром собрание факультета. |
| This Madonna and Child is a perfect example of mid-16th-century Italian painting. | Эта картина "Мадонна с младенцем" - прекрасный пример итальянской живописи сер. 16 века. |
| A gobbet like that, it's the perfect way to end it. | Такая выдержка - прекрасный способ завершить его. |
| The whole question of this demon monster... that you think shocked Hobart out of his mind... is a perfect example of auto-suggestion and mass hysteria. | Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, - прекрасный пример самовнушения и массовой истерии. |
| Excellent work! CenterICQ is the perfect client for those of us who want to use IMs without X... | Ну что же, прекрасный инструмент, неглючный и легкий. |
| That was a perfect shot, bridge steady, smoothly back. | Был прекрасный, выверенный удар со слабым отскоком. |
| "It's the perfect fixer-upper"for a family's first home. | Прекрасный недорогой вариант для первого дома семьи. |
| Man. I tell you, she is just... (Cell phone chimes) my perfect little angel. | Говорю вам, она... мой прекрасный маленький ангел. |
| Victoria is the perfect model, where a small loom is needed. | Виктория - это прекрасный выбор для тех, кому нужен маленький станок. |
| But, on this one, there's a perfect little ammonite, a shellfish. | Но на этом камне виден прекрасный отпечаток маленького аммонита - моллюска. |
| Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. | Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок. |
| The location is perfect, right in the middle of Zurich's old town and with a view of the river Limmat. | Прекрасный вид из окна! Река, озеро, горы вдали... Очень приветливый персонал. |