Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Perfect - Прекрасный"

Примеры: Perfect - Прекрасный
You've set such a perfect example. Вы подали такой прекрасный пример!
And that's a perfect example of one. Вот прекрасный тому пример.
I have the perfect guide. У меня есть прекрасный гид.
I thought it would be a perfect fit. Думаю, это прекрасный вариант.
It's perfect, it's beautiful. Это замечательный, прекрасный выбор.
Eighty-three, and a perfect strike. 83 и прекрасный страйк.
Here's a perfect example of your liberal, Вот прекрасный пример вашей либеральности,
It was a perfect example of teamwork. Это прекрасный пример совместной работы.
Needy dogs are the perfect cause. Нуждающиеся собаки - прекрасный выбор.
And turning a blind eye to free legal help is a perfect example of how this state fails in loco parentis. Игнорирование бесплатной юридической помощи - прекрасный образец того, как государство исполняет родительские обязанности.
Both versions have perfect GUI, joysticks, zipped roms support and many more other cool features. Обе версии имеют прекрасный, оригинальный интерфейс, обладают поддержкой джойстиков, запакованных ромов и множеством других удобных возможностей.
White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой.
"Helping Roma with Socialisation", a community work placement programme, is a perfect example of good practice. Программа трудоустройства в общинах под названием "Оказание помощи рома в вопросах социальной интеграции" представляет собой прекрасный пример передовой практики.
Stan? I guess that's why it's perfect. Итан, это был прекрасный вечер, но у меня утром собрание факультета.
This Madonna and Child is a perfect example of mid-16th-century Italian painting. Эта картина "Мадонна с младенцем" - прекрасный пример итальянской живописи сер. 16 века.
A gobbet like that, it's the perfect way to end it. Такая выдержка - прекрасный способ завершить его.
The whole question of this demon monster... that you think shocked Hobart out of his mind... is a perfect example of auto-suggestion and mass hysteria. Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, - прекрасный пример самовнушения и массовой истерии.
Excellent work! CenterICQ is the perfect client for those of us who want to use IMs without X... Ну что же, прекрасный инструмент, неглючный и легкий.
That was a perfect shot, bridge steady, smoothly back. Был прекрасный, выверенный удар со слабым отскоком.
"It's the perfect fixer-upper"for a family's first home. Прекрасный недорогой вариант для первого дома семьи.
Man. I tell you, she is just... (Cell phone chimes) my perfect little angel. Говорю вам, она... мой прекрасный маленький ангел.
Victoria is the perfect model, where a small loom is needed. Виктория - это прекрасный выбор для тех, кому нужен маленький станок.
But, on this one, there's a perfect little ammonite, a shellfish. Но на этом камне виден прекрасный отпечаток маленького аммонита - моллюска.
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок.
The location is perfect, right in the middle of Zurich's old town and with a view of the river Limmat. Прекрасный вид из окна! Река, озеро, горы вдали... Очень приветливый персонал.