You've set such a perfect example. |
Вы подали такой прекрасный пример! |
And that's a perfect example of one. |
Вот прекрасный тому пример. |
I have the perfect guide. |
У меня есть прекрасный гид. |
I thought it would be a perfect fit. |
Думаю, это прекрасный вариант. |
It's perfect, it's beautiful. |
Это замечательный, прекрасный выбор. |
Eighty-three, and a perfect strike. |
83 и прекрасный страйк. |
Here's a perfect example of your liberal, |
Вот прекрасный пример вашей либеральности, |
It was a perfect example of teamwork. |
Это прекрасный пример совместной работы. |
Needy dogs are the perfect cause. |
Нуждающиеся собаки - прекрасный выбор. |
And turning a blind eye to free legal help is a perfect example of how this state fails in loco parentis. |
Игнорирование бесплатной юридической помощи - прекрасный образец того, как государство исполняет родительские обязанности. |
Both versions have perfect GUI, joysticks, zipped roms support and many more other cool features. |
Обе версии имеют прекрасный, оригинальный интерфейс, обладают поддержкой джойстиков, запакованных ромов и множеством других удобных возможностей. |
White Lady Cocktail is perfect drink with really smooth taste and great texture. |
Прекрасный коктейль с легким, я бы даже сказал нежным вкусом и прекрасной текстурой. |
"Helping Roma with Socialisation", a community work placement programme, is a perfect example of good practice. |
Программа трудоустройства в общинах под названием "Оказание помощи рома в вопросах социальной интеграции" представляет собой прекрасный пример передовой практики. |
Stan? I guess that's why it's perfect. |
Итан, это был прекрасный вечер, но у меня утром собрание факультета. |
This Madonna and Child is a perfect example of mid-16th-century Italian painting. |
Эта картина "Мадонна с младенцем" - прекрасный пример итальянской живописи сер. 16 века. |
A gobbet like that, it's the perfect way to end it. |
Такая выдержка - прекрасный способ завершить его. |
The whole question of this demon monster... that you think shocked Hobart out of his mind... is a perfect example of auto-suggestion and mass hysteria. |
Вся эта история с демоническим чудовищем, совершенно лишившая разума Хобарта, - прекрасный пример самовнушения и массовой истерии. |
Excellent work! CenterICQ is the perfect client for those of us who want to use IMs without X... |
Ну что же, прекрасный инструмент, неглючный и легкий. |
That was a perfect shot, bridge steady, smoothly back. |
Был прекрасный, выверенный удар со слабым отскоком. |
"It's the perfect fixer-upper"for a family's first home. |
Прекрасный недорогой вариант для первого дома семьи. |
Man. I tell you, she is just... (Cell phone chimes) my perfect little angel. |
Говорю вам, она... мой прекрасный маленький ангел. |
Victoria is the perfect model, where a small loom is needed. |
Виктория - это прекрасный выбор для тех, кому нужен маленький станок. |
But, on this one, there's a perfect little ammonite, a shellfish. |
Но на этом камне виден прекрасный отпечаток маленького аммонита - моллюска. |
Capital entertainment center "Duman" at the nice day of 8th of March presented to dear women contest game program, perfect mood and many smiles. |
Столичный развлекательный Центр «Думан» в прекрасный весенний день 8 марта предоставил милым дамам игровую конкурсную программу, хорошее настроение и много улыбок. |
The location is perfect, right in the middle of Zurich's old town and with a view of the river Limmat. |
Прекрасный вид из окна! Река, озеро, горы вдали... Очень приветливый персонал. |