Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Perfect - Прекрасный"

Примеры: Perfect - Прекрасный
I knew then that he would be the perfect envelope for my letter to you. И тогда я решил, что он прекрасный конверт для моего послания тебе.
This horrible block of stone, as you call it, is a perfect Saxon sarcophagus. Этот ужасный кусок скалы, как вы его назвали, прекрасный саркофаг саксов.
It's a perfect recipe for an out-of-control bloodbath. Это - прекрасный рецепт для неконтролируемого кровопролития.
A perfect example of when democracy has failed. Прекрасный пример, когда демократия... не действует.
Life and death, perfect balance. Жизнь и смерть, прекрасный баланс.
Air this out, and we'll have a perfect DNA sample of Mr. Disken. Отправлю ее, и мы получим прекрасный образец ДНК мистера Дискена.
This is going to make a perfect little fish grill thing, look. Смотрите, из этого получится прекрасный маленький гриль для рыбы.
It's a perfect emblem of a modern day economic structure. Это прекрасный символ структуры современной экономики.
You two are the perfect example of why straight people shouldn't be allowed to breed. Ваша пара - прекрасный пример того, почему натуралам не стоит размножаться.
But she is the perfect age to be a Hollywood actress, 42. Но у неё прекрасный возраст для голливудской актрисы - 42.
Actually, it's a perfect choice. На самом деле, прекрасный выбор.
Ayn Rand's anger and despair destroyed the small, perfect world that she had built around her. Гнев и отчаяние Айн Рэнд разрушили маленький, прекрасный мир, который она создала вокруг себя.
There was this perfect crack all the way up to the top. Там был такой прекрасный разлом к самой вершине.
This has been a perfect day, but something I need to confess. Это был прекрасный день, но я должен кое в чем признаться.
You and I. A perfect world. Ты и я. Прекрасный мир.
They feel it would be a perfect union of our two houses. Они полагают, это будет прекрасный союз между нашими домами.
Sir, I've found the perfect plot of land for sale, just across the town line. Сэр, я нашёл прекрасный участок, выставленный на продажу, как раз за чертой города.
Now, you see, that's a perfect example right there. Теперь, ты видишь, это прекрасный пример прямо здесь.
You're the perfect kid in every way. Ты прекрасный ребенок во всех отношениях.
Nepal is a perfect example of tolerance and harmony among peoples who observe various religions and cultures. Непал являет собой прекрасный пример терпимых и гармоничных отношений между народами, принадлежащими к различным религиям и культурам.
have a perfect record this season. Поздравляю... у тебя прекрасный рекорд в этом сезоне.
He builds that foundation of friendship, and he waits for the fates to conspire to create that perfect moment. Он строит фундамент из дружбы, и он ждет знака, чтобы тайно закрутить тот прекрасный момент.
Jason's a great guy, but I'll always think of you and Morgan as the perfect couple. Джейсон прекрасный парень, Но я всегда буду думать что ты и Морган идеальная пара.
And such a one may, one day, make the perfect prince. И такой человек может в один прекрасный день стать прекрасным принцем.
Beautiful day, open road, got my grandson here... perfect. Прекрасный день, свободная дорога, рядом мой внук... песня.