Harlan will be in Budapest on business next week, and this is the perfect way for me to flirt with gorgeous men without making him jealous. |
Харлан на следующей неделе будет по делам в Будапеште, и для меня это прекрасный способ пофлиртовать с эффектными мужчинами, так чтобы не вызвать его ревность. |
A nightcap in the hotel bar lounge is the perfect way to end your day! |
Прекрасный способ закончить день - это выпить стаканчик-другой в баре, расположенном в холле отеля! |
I used my time fully to form teams and that's why I could execute such a perfect plan! |
Я потратил всё своё время на создание команд и поэтому смог осуществить такой прекрасный план! |
The case of Macedonia, in our opinion, is a perfect example of the effectiveness which can, in theory, be expected from this type of operation. |
Случай Македонии - это, по нашему мнению, прекрасный пример эффективности, какой, в принципе, только и можно ожидать от операции такого рода. |
Mr. van der Ziel said that the Swedish proposal was a very innovative idea and a perfect example of a compromise that accommodated States with strong views on the subject while minimizing the impact on others. |
Г-н ван дер Зил говорит, что предложение Швеции является весьма новаторским и представляет прекрасный пример компромисса, который устраивает государства, занимающие твердую позицию по этому вопросу, одновременно сводя к минимуму последствия для других государств. |
In conclusion, Suriname provided a perfect example of cooperation with the treaty bodies to small countries claiming a lack of financial and other resources to justify the late submission of their periodic reports. |
Наконец, она подчеркивает, что Суринам дает прекрасный пример сотрудничества с договорными органами малым странам, которые ссылаются на отсутствие финансовых и других ресурсов для оправдания задержек с представлением своих периодических докладов. |
So, Misha, where did you learn that amazingly perfect English of yours? |
Миша, а откуда у тебя такой прекрасный английский? |
It's like today has been the perfect day, you know, over and over and over again, surrounded by all these people that I love. |
Похоже, сегодня был прекрасный день, знаешь, снова и снова, в окружении людей, которых я люблю. |
The Times commented, "A perfect view of the stage can be had from every seat in the house." |
Газета The Times отметила: «Прекрасный вид на сцену открывается с любого места в зрительном зале». |
The United Nations has, in the Department of Humanitarian Affairs, an excellent mechanism for coordination, and in the United Nations volunteers a perfect operational instrument. |
Организация Объединенных Наций в лице Департамента по гуманитарным вопросам имеет прекрасный механизм для координации, а в добровольцах Организации Объединенных Наций прекрасный оперативный инструмент. |
And then Leonard took me to the barber and the dentist, and then to cap off the perfect day, the Los Angeles Bureau of Weights and Measures. |
А потом Леонард свозил меня к парикмахеру, и к зубному, и, чтобы завершить прекрасный день, в Бюро весов и мер Лос-Анжелеса. |
He's giving you the perfect opportunity to back out. |
У тебя теперь прекрасный момент момент отказать ему. |
And he's the perfect's so funny! |
И он - прекрасный пациент, он такой забавный. |
Speaking of perfect man, how is Laura's dreamy ex? |
Говоря об идеалах, как там прекрасный бывший Лоры? |
Don't I go off and have one last perfect day? |
Почему я не ухожу и не проживаю последний прекрасный день? |
Perfect replicas - someone who's been physically and mentally altered to act as a replacement. |
Прекрасный двойник - тот, кто физически и умственно изменен чтобы действовать как оригинал. |
Perfect day to carry out the assignment of a lunatic. |
Прекрасный день, чтобы осуществить назначение безумца. |
Perfect climate, mineral waters, sea and mountains are the best means for the health improvement. |
Прекрасный климат, минеральные воды, море или горы - лучшие средства для оздоровления. |
There was a part of me that wanted my... Perfect, beautiful boy to stay that way. |
Часть меня хотела, чтобы мой... прекрасный мальчик остался, пусть даже и в таком состоянии. |
Makes the perfect herb garden. |
Из него вышел прекрасный сад для трав. |
And it was the perfect plan. |
Такой прекрасный план рушится. |
This was a perfect day. |
То был прекрасный день. |
A perfect gift for a lonely emperor. |
И прекрасный подарок одинокому императору. |
The gate dug the perfect foxhole. |
Врата вырыли прекрасный окоп. |
I have the perfect person for you. |
У меня есть прекрасный кандидат. |