Английский - русский
Перевод слова Perfect
Вариант перевода Прекрасный

Примеры в контексте "Perfect - Прекрасный"

Примеры: Perfect - Прекрасный
Harlan will be in Budapest on business next week, and this is the perfect way for me to flirt with gorgeous men without making him jealous. Харлан на следующей неделе будет по делам в Будапеште, и для меня это прекрасный способ пофлиртовать с эффектными мужчинами, так чтобы не вызвать его ревность.
A nightcap in the hotel bar lounge is the perfect way to end your day! Прекрасный способ закончить день - это выпить стаканчик-другой в баре, расположенном в холле отеля!
I used my time fully to form teams and that's why I could execute such a perfect plan! Я потратил всё своё время на создание команд и поэтому смог осуществить такой прекрасный план!
The case of Macedonia, in our opinion, is a perfect example of the effectiveness which can, in theory, be expected from this type of operation. Случай Македонии - это, по нашему мнению, прекрасный пример эффективности, какой, в принципе, только и можно ожидать от операции такого рода.
Mr. van der Ziel said that the Swedish proposal was a very innovative idea and a perfect example of a compromise that accommodated States with strong views on the subject while minimizing the impact on others. Г-н ван дер Зил говорит, что предложение Швеции является весьма новаторским и представляет прекрасный пример компромисса, который устраивает государства, занимающие твердую позицию по этому вопросу, одновременно сводя к минимуму последствия для других государств.
In conclusion, Suriname provided a perfect example of cooperation with the treaty bodies to small countries claiming a lack of financial and other resources to justify the late submission of their periodic reports. Наконец, она подчеркивает, что Суринам дает прекрасный пример сотрудничества с договорными органами малым странам, которые ссылаются на отсутствие финансовых и других ресурсов для оправдания задержек с представлением своих периодических докладов.
So, Misha, where did you learn that amazingly perfect English of yours? Миша, а откуда у тебя такой прекрасный английский?
It's like today has been the perfect day, you know, over and over and over again, surrounded by all these people that I love. Похоже, сегодня был прекрасный день, знаешь, снова и снова, в окружении людей, которых я люблю.
The Times commented, "A perfect view of the stage can be had from every seat in the house." Газета The Times отметила: «Прекрасный вид на сцену открывается с любого места в зрительном зале».
The United Nations has, in the Department of Humanitarian Affairs, an excellent mechanism for coordination, and in the United Nations volunteers a perfect operational instrument. Организация Объединенных Наций в лице Департамента по гуманитарным вопросам имеет прекрасный механизм для координации, а в добровольцах Организации Объединенных Наций прекрасный оперативный инструмент.
And then Leonard took me to the barber and the dentist, and then to cap off the perfect day, the Los Angeles Bureau of Weights and Measures. А потом Леонард свозил меня к парикмахеру, и к зубному, и, чтобы завершить прекрасный день, в Бюро весов и мер Лос-Анжелеса.
He's giving you the perfect opportunity to back out. У тебя теперь прекрасный момент момент отказать ему.
And he's the perfect's so funny! И он - прекрасный пациент, он такой забавный.
Speaking of perfect man, how is Laura's dreamy ex? Говоря об идеалах, как там прекрасный бывший Лоры?
Don't I go off and have one last perfect day? Почему я не ухожу и не проживаю последний прекрасный день?
Perfect replicas - someone who's been physically and mentally altered to act as a replacement. Прекрасный двойник - тот, кто физически и умственно изменен чтобы действовать как оригинал.
Perfect day to carry out the assignment of a lunatic. Прекрасный день, чтобы осуществить назначение безумца.
Perfect climate, mineral waters, sea and mountains are the best means for the health improvement. Прекрасный климат, минеральные воды, море или горы - лучшие средства для оздоровления.
There was a part of me that wanted my... Perfect, beautiful boy to stay that way. Часть меня хотела, чтобы мой... прекрасный мальчик остался, пусть даже и в таком состоянии.
Makes the perfect herb garden. Из него вышел прекрасный сад для трав.
And it was the perfect plan. Такой прекрасный план рушится.
This was a perfect day. То был прекрасный день.
A perfect gift for a lonely emperor. И прекрасный подарок одинокому императору.
The gate dug the perfect foxhole. Врата вырыли прекрасный окоп.
I have the perfect person for you. У меня есть прекрасный кандидат.