| Or if you got one percent of the patients in the NHS to, in some sense, be co-producers of health. | Или если один процент пациентов Службы Здравоохранения стал бы в каком-то смысле со-продюсером здоровья. |
| I mean, that last one percent is just you filling in the blanks. | Этот один последний процент вы просто округляете на бумаге. |
| This last linking attempt accomplishes an extra one percent matches. | Они обеспечивают еще один процент совпадений. |
| Only 1 percent of the American population has set foot on an airliner. | Лишь один процент американцев летал когда-либо на коммерческих авиарейсах. |
| Out of the millions in this city, we've cornered the magic, nutty percent. | В многомиллионном городе мы сумели отыскать этот волшебный процент психов. |
| And then the other one percent is eagerly looking for the formula to apply in that situation. | Оставшийся один процент, как правило, судорожно ищет готовую формулу, подходящую в данной ситуации. |
| People with light viewing habits estimates a more realistic 1 percent. | Зрители, реже смотрящие телевизор, говорят о более реалистичной цифре - 1 процент». |
| Those elections were flawed. But only a small percent of the breaches were the result of deliberate manipulation. | Выборы в Казахстане, действительно, были далеко небезупречными, но только небольшой процент нарушений был результатом сознательного манипулирования. |
| The IBM share price rose by one percent before the markets opened following the announcement of Buffett's investment. | Цена акций IBM выросла на один процент до открытия рынков после объявления об инвестициях Баффета. |
| This is the percent of the population with any mental illness in the preceding year. | Вот тут показан процент населения, страдавшего от какой-либо психической болезни в прошлом году. |
| According to the authors of the report, "relative to reference sites, population densities were 91 percent higher, biomass was 192 percent higher, and average organism size and diversity were 20-30 percent higher in reserves" regardless of their size. | По сведениям авторов доклада, «по сравнению с контрольными участками плотность популяций в заповедниках была выше на 91 процент, биомасса - на 192 процента, а средние размеры организмов и их разнообразие - на 20-30 процентов», независимо от размеров зоны62. |
| Over the past 20 years the proportion of people living in poverty in the developing world fell by half-from 40 percent to 21 percent. | За последние 20 лет процент населения, живущего в нищете, сократился с 40 до 21 процента. |
| It's why we have a dropout rate of roughly 25 percent overall and almost 50 percent of our minority population living in low-income areas, because they're not getting the gift of a good start. | Именно поэтому процент отсева у нас составляет примерно 25% и почти 50% нашего небелого населения проживает в областях с низким уровнем доходов, потому что им не дали хорошего старта. |
| What you see is that the first movers had a failure rate of 47 percent, compared with only 8 percent for the improvers. | У первопроходцев процент неудачи составляет 47%, а у тех, кто улучшает, - всего 8%. |
| Within this total, there were significantly more female teachers (28,030, or 69 percent) than males (12,378, or 31 percent). | В их числе женщин-учителей было значительно больше (28030 или 69 процентов), чем мужчин-учителей (12378 или 31 процент). |
| Using this approach has reduced the percentage of hog reports not issued from about 30 percent to less than 3 percent and all cattle reports have been able to be issued except for daily forward contract sales. | Использование этого подхода позволило снизить процент неопубликованных отчетов об убое свиней примерно с 30% до менее 3% и публиковать все отчеты о крупном рогатом скоте, за исключением ежедневных продаж по форвардным контрактам. |
| In February 2005, the show rated 7.1 percent for its timeslot, compared with his former programme on TV One (renamed Close Up) at 31 percent share. | В феврале 2005 года шоу Пола Холмса имело зрительский рейтинг в 7,1 процента, в то время как его бывшая программа на TV One, переименованная в Close Up, имела рейтинг в 31 процент. |
| Of primary Navajo speakers, 78.8 percent reported they spoke English "very well", a fairly high percentage overall but less than among other Americans speaking a different Native American language (85.4 percent). | Среди тех, кто в основном говорили на навахо, 78,8 % опрошенных сказали, что они они знают английский язык «очень хорошо», что является довольно высоким показателем, однако процент таковых среди американцев, говорящих на других индейских языках, выше (85,4 %). |
| They said only one percent. Because that's sadisticbehavior, and we know, psychiatry knows, only one percent ofAmericans are sadistic. | И они ответили - 1 процент. Потому что это садистическоеповедение, а мы знаем, психиатрия знает, что только 1 процентамериканцев садисты. |
| What you see is that the first movers had a failure rate of 47 percent, compared with only 8 percent for the improvers. | У первопроходцев процент неудачи составляет 47%, а у тех, кто улучшает, - всего 8%. |
| Meaning that only one percent, a tenth times a tenth of inhabited planets eventually produce a technical civilization. | То есть, только один процент, одна сотая доля обитаемых планет будет иметь технологически развитую цивилизацию. |
| All residents of the Upper East Side will contribute one percent of their property value to the S.S.I. | Все жители Верхнего Ист-Сайда должны пожертвовать один процент от стоимости своего имущества проекту "Безопасные улицы". |
| I don't want the world's wealthiest one percent on my phone sheet. | Я не хочу, чтобы один процент самых богатых людей мира был в списке вызовов моего телефона. |
| One percent on an interest rate e.g. from 8-9%. | Для учетных ставок один процент, то есть изменение с 8% до 9% является движением на один пункт. |
| And it has - the steady state is, more or less, one percent of the adult world population is HIV-infected. | И она действительно перестала ухудшаться. Устойчивое положение - это примерно один процент ВИЧ-инфицированных совершеннолетних по всему миру. |