Английский - русский
Перевод слова Percent
Вариант перевода Половина

Примеры в контексте "Percent - Половина"

Примеры: Percent - Половина
In the Netherlands eight multinationals are responsible for approximately 50 percent of the Dutch gross expenditure on R&D. В Нидерландах примерно половина валового объема затрат на НИОКР приходится на восемь многонациональных компаний.
As we go around the world, 50 percent of the African population is under 18. Если пройтись по миру, половина населения Африки младше 18 лет.
Fully 50 percent of my archive comes from habitats so radically altered that they're either altogether silent or can no longer be heard in any of their original form. Добрая половина моего архива происходит из мест обитания, так радикально изменённых, что они либо находятся в полной тишине, либо их больше нельзя услышать в первоначальной форме.
FIFTY PERCENT OF THE AGENCY HAS FIVE YEARS' EXPERIENCE OR LESS. Половина сотрудников с опытом работы менее пяти лет.
Fifty percent of his assets were confiscated. Половина его имущества была конфискована.
Fifty percent of births still take place outside health care institutions, which is certainly due to the lack of services in more distant places, failure to use services and scarce resources. В то же время половина детей по-прежнему рождаются вне учреждений системы здравоохранения, что связано главным образом с недоступностью соответствующих услуг в более отдаленных точках, нежеланием пользоваться ими и нехваткой ресурсов.
The width and shape of every step shall be such that a rectangle as indicated in the table below can be placed on that step with not more that 5 percent of the area of the appropriate rectangle overhanging the step. В случае сдвоенного входа этим предписаниям должна соответствовать каждая половина входа. 7.7.7.6 Все ступеньки должны иметь препятствующую скольжению поверхность.
Nearly half of the fired pilots were captains, representing five percent of the total pilot group. Половина уволенных были первыми пилотами, или 5 % от общей пилотской группы.
Less than one percent of our electricity is made from oil - although almost half is made from coal. Из нефти производится менее 1% электрической энергии - почти половина добывается из угля.
In 2002 we had about 50 percent of the people jobless there. В 2002 г. половина местных жителей были безработными.
Just my original agreement with Frazier: 50 percent of everything. Был уговор с Фрейзером - половина дохода от дела.
Sadly, about 40 percent of us will hear those three words within our lifetime, and half will not survive. К сожалению, примерно 40% из нас услышат эти слова в течение своей жизни, и половина из них не выживет.
Half of the companies were certified as ISO 14001 compliant and eighty percent of the top ten companies were producing environmental reports. Половина компаний были сертифицированы как соблюдающие стандарт ИСО 14001, и 80% первых десяти компаний из списка ведут экологическую отчетность.
Nearly half, 41 to 44 percent, of these participants lived in poverty. Почти половина из них - 41-44% - живут в нищете.
The proportion of women in senior positions was unchanged at 36 percent in 2013, and women accounted for half of international P1 - P4 promotions. Доля женщин на руководящих должностях в 2013 году не изменилась и составила 36 процентов, при этом на долю женщин пришлась половина повышений в должности международных сотрудников уровня С1-С4.
In 2013, half of WFP's projects included a capacity-development component to help governments to eliminate hunger; expenditures amounted to USD 38 million - 1 percent of WFP's programme of work. В 2013 году половина проектов ВПП включала компонент развития потенциала, чтобы помочь правительствам в ликвидации голода; расходы составили 38 млн. долл. США, т.е. 1 процент программы работы ВПП.
I've worked really hard to even have half a percent chance of playing on that stage, and I did it, even if it was just for one second. Я работал очень трудно даже есть половина процентный шанс игры на этом этапе, и я сделал это, даже если это было только в течение одной секунды.
And the United States is responsible for almost one half of the world's military spending - four percent of the world's population. И на США приходится почти половина всех военных расходов в мире - с какими то четырьмя процентами населения земли.
Fifty percent of the Ustaše responsible for the massacres of Serbs are now in their ranks. Половина усташей, причастных к резне сербов, теперь служат у них!
Allergic conjunctivitis is a frequent condition as it is estimated to affect 20 percent of the population on an annual basis and approximately one-half of these people have a personal or family history of atopy. Аллергический конъюнктивит часто составляет, по оценкам, 20 процентов населения на ежегодной основе и примерно половина из этих людей имеют личный или семейный анамнез атопии.
Today, half the world's wealth... is in the hands of the richest two percent of the population. В наше время половина богатств всего мира... находится в руках 2% населения.
Public agenda did a survey for us a couple of years ago where they found that 43 percent of the high school teachers in America say that they spend at least half of their time maintaining order in the classroom. Фонд общественного мнения "Public Agenda" пару лет назад сделали для нас опрос, где выяснилось, что 43 процента учителей в старших школах в Америке говорят, что минимум половина учебного времени у них уходит на поддержание порядка в классе.
IIMA stated that it remained concerned at the high drop out and repetition rates in primary schools, with only 15 percent of children completing primary school education within the expected duration, and nearly half of the children leaving school before completing grade 5. МИМА заявил, что он по-прежнему обеспокоен значительным отсевом школьников и большим числом второгодников в начальной школе, при этом только 15% детей заканчивает начальную школу в установленный срок, а почти половина детей покидает школу до окончания 5-го класса.
But perhaps no Canadian contribution to the Allied war effort was so vital as that made by the metals industries: half of Allied aluminum and ninety percent of Allied nickel was supplied by Canadian sources during the war. Но, возможно, ничто не имело такого большого значения для союзников, как металлургическая промышленность: половина союзного производства алюминия и 90 % союзного производства никеля поставлялись Канадой в течение войны.
Five percent goes to your favorite charity. Половина дохода на благотворительность.