| The national survey conducted in 1999 in every commune in Algeria produced a maternal mortality ratio of 117 maternal deaths per 100,000 live births. | Проведенное в 1999 году во всех коммунах Алжира национальное обследование показало, что показатель материнской смертности составляет порядка 118 смертей на 100000 живорождений. |
| (deaths among infants per 1,000 births) | (Число смертей среди младенцев на 1000 рождений) |
| Deaths due to illegal abortions dropped from 118 to 24 per 100,000 live births between 1964 and 1979. | Число смертей ввиду нелегальных абортов упало со 118 до 24 на 100 тыс. живорождений в период с 1964 по 1979. |
| Mortality: The level of general mortality has continued to drop in recent years: the crude mortality rate went from 19 deaths per 1,000 inhabitants to 16.7 deaths per 1,000 inhabitants. | Смертность: в последнее время общий уровень смертности непрерывно снижается; общий показатель смертности уменьшился с 19 до 16,7 смертей на 1000 жителей. |
| But our goal for the year 2010 is to reach 12 per 1,000 live births, though so far we have only managed a reduction to 16.2 per 1,000 live births. | На 2010 же год мы поставили перед собой цель сократить этот показатель до 12 смертей на 1000 живорождений, однако до сих пор нам удалось снизить его только до 16,2. |
| For example, the under-five mortality rate in Papua New Guinea has decreased only slowly and remains at 93 per 1,000 live births. | Например, уровень смертности детей младше пяти лет в Папуа - Новой Гвинее сократился лишь незначительно и остается на уровне 93 смертей на 1000 живорождений. |
| Other sources estimate it at 890 deaths per 100000 live births, with a higher rate in rural areas in the 20 to 39 age group. | По другим источникам, материнская смертность составляла 890 смертей на 100000 живорождений, с повышенным уровнем смертности в сельской местности в возрастной группе от 20 до 39 лет. |
| The mortality ratio for North Africa has decreased more substantially over the same period, from 250 to 160 deaths per 100,000 live births. | Аналогичный показатель для стран Северной Африки за этот же период снизился более существенно - с 250 до 160 смертей на 100000 живорождений. |
| The significant reductions in infant deaths to 20 per 1,000 live births is partly the result of investments made by the Government to ensure universal immunization. | Значительное сокращение показателя младенческой смертности, составляющего в настоящее время 20 смертей на 1000 живорождений, в определенной степени является результатом инвестирования правительством средств в обеспечение всеобщей иммунизации населения. |
| These activities deserve praise, considering that, according to statistics, 41% of the 890 deaths per 1000 births are due to abortions. | Такие акции заслуживают одобрения, поскольку, как показывает статистика, на 100000 живорождений приходится 890 смертей, из которых 41 процент связан с искусственным прерыванием беременности. |
| Annual number of maternal deaths divided by the annual number of live births, expressed per 100,000. | Ежегодное количество материнских смертей, деленное на ежегодное количество живорождений, обычно выражается в расчете к 100000. |
| At this rate, the target of 120 deaths per 100,000 live births by 2015 cannot be achieved. | Такими темпами целевого показателя в 120 смертей на 100000 живорождений к 2015 году достичь невозможно. |
| The rate is expected to continue declining steadily for each five-year period until it reaches 4.7 deaths per 1,000 of the population in 2020-2025. | Предполагается, что на протяжении каждого пятилетнего периода будет продолжаться постепенное уменьшение этого коэффициента и в 2020-2025 годах он достигнет уровня 4,7 смертей на 1000 человек. |
| Infant mortality for the world as a whole has dropped by one third, from 92 to 62 deaths per 1,000 births. | Показатели младенческой смертности в мире в целом снизились на одну треть - с 92 до 62 смертей на 1000 живорождений. |
| (Deaths per thousand live births) | (Количество смертей на 1000 живорождений) |
| By mid-1996, the crude death rate for the ESCWA region is expected to decrease to 6.82 deaths per 1,000 population. | К середине 1996 года общий коэффициент смертности в регионе ЭСКЗА, согласно предположениям, возрастет до 6,82 смертей на 1000 человек. |
| As a result, worldwide mortality rates in 2005 were 400 maternal deaths per 100,000 live births - barely changed since 1990. | В результате мировой уровень смертности в 2005 году составлял 400 материнских смертей на 100000 живых новорожденных - незначительное изменение с 1990 года. |
| With regard to the health of rural women, it should be mentioned that in 1987 there were six deaths per 1,000 in rural areas. | Говоря о здоровье женщин, живущих в сельской местности, следует отметить, что в 1987 году приходилось 6 смертей на каждую 1000 человек. |
| Early in the 1990s, the maternal mortality rate reached 114.20 deaths per 100,000 live births. | В начале 1990-х годов ее уровень достигал 114,2 смертей на 100000 живорождений. |
| The Maternal Mortality Ratio was 415 deaths per 100,000 live births whereas it was 850 deaths in 1990. | Коэффициент смертности матерей равен 415 смертей на 100000 живорождений, тогда как в 1990 году он составлял 850 смертей. |
| By the end of the decade, as a result of the improvements described above, the IMR had fallen to around 20 deaths per 1,000 live births. | В результате снижения данного показателя к концу того же десятилетия он упал до уровня приблизительно 20 смертей на 1000 детей, рожденных живыми. |
| The decline has since slowed somewhat, stabilizing at an annual average of 13 deaths per 1,000 live births during the 1990s. | Затем КДС перестал снижаться, остановившись на уровне 13 смертей на тысячу детей, рожденных живыми. |
| Deaths per 100,000 children aged 0 to 4 years | Количество смертей на 100000 детей в возрасте до четырех лет |
| By current estimates, 12 countries have achieved, or are on track to achieve, the goal of fewer than 35 infant deaths per 1,000 live births. | По текущим оценкам, 12 стран достигли или близки к достижению цели - менее 35 смертей на 1000 живорождений. |
| Male - 16.66 deaths per 1,000 live births | Мужской пол - 16,66 смертей на 1000 живорождений |