There were 8.3 live births and 10.1 deaths per 1,000 inhabitants recorded in the Federal Republic of Germany in 2007. |
В 2007 году в Федеративной Республике Германия на 1000 жителей приходилось 8,3 живорождений и 10,1 смертей. |
Cancer currently accounts for over 20 per |
В настоящее время рак является причиной более чем 20% смертей. |
Annual number of civilian deaths per 100,000 population during years of and year following armed conflict. |
Количество смертей гражданского населения в год на 100000 человек входе вооруженного конфликта и в течение года после него. |
Ms. KAWIMBE (Zambia) said that the correct figure for the current maternal mortality rate was 729 deaths per 100,000 live births. |
Г-жа КАВИМБЕ (Замбия) говорит, что правильный показатель материнской смертности в настоящее время составляет 729 смертей на 100000 живорожденных. |
(Number of deaths per 100,000 people)a |
(Количество смертей на 1000 человек)а |
The number of deceased (per 100000 persons) |
Количество смертей (в расчете на 100000 человек) |
CDR is defined as the number of deaths that occurred in a given calendar year per 1,000 of the population. |
ОКС показывает число смертей в течение календарного года на 1000 человек населения. |
With regard to the first indicator, the number of deaths per 1,000 live births decreased from 73 to 38 between 1987 and 2002. |
Что касается показателя, упомянутого первым, то следует отметить существенное сокращение числа смертей с 73 до 38 на 1000 живорождений, которое произошло в период с 1987 по 2002 годы. |
This rate of decline is too slow to meet the MDG target of 127 deaths per 100,000 live births by 2015. |
Столь незначительные темы снижения не позволяют достичь поставленной ЦРТ цели сокращения числа смертей до 127 на 100 тыс. живорождений к 2015 году. |
Based on these indicators, the target of reducing the infant and child mortality rate to 44 deaths per 1,000 live births by 2015 may not be met. |
Таким образом, выполнение задачи по снижению младенческой и детской смертности до 44 смертей на 1000 живорождений к 2015 году может быть сорвано. |
In 2008 the rate was 46.5 maternal deaths per 100,000 live births: 29.4 due to direct causes (DMD) and 17.1 to indirect causes. |
В 2008 году 46,5 материнских смертей на 100000 живорожденных были вызваны прямыми (29,4) и косвенными причинами (17,1). |
A WHO statistical database also noted that in 2005 Barbados had a maternal mortality ratio of 16 deaths per 100000 live births. |
В статистической базе данных ВОЗ отмечено также, что в 2005 году показатель материнской смертности на Барбадосе составлял 16 смертей на 100000 живорождений92. |
However, in Yemen it was still above 100 per 1,000 (106 per 1,000), and in Egypt it was 57 per 1,000. |
Однако в Йемене он по-прежнему превышал уровень 100 смертей на 1000 живорождений (106 на 1000), а в Египте составил 57 на 1000. |
The national rate of infant mortality is 76 per 1,000 live births and child mortality of 62 per 1,000. |
Уровень младенческой смертности в стране составляет 76 смертей на 1000 живорождений, а детская смертность - 62 случая на 1000 детей. |
In 2000, the infant mortality rate stood at 95 per 1,000, and at 125 per 1,000 for the under-five age group. |
В 2000 году уровень детской смертности составлял 95 смертей на 1000 новорожденных и 125 на 1000 в возрастной группе младше 5 лет. |
In 2000, the infant mortality rate stood at 95 per 1,000, and at 125 per 1,000 for the under-five age group. |
В 2000 году уровень детской смертности составлял 95 смертей на 1000 новорожденных и 125 на 1000 в возрастной группе младше 5 лет. |
Since the 1990s, maternal death rates have been steadily decreasing, from 30 deaths per 1,000 in 2003 to 14.5 per 1,000 in 2005. |
Начиная с 1990х годов коэффициент материнской смертности непрерывно снижался: в 2003 году он составил 30 смертей на 1000, а в 2005 году - 14,5. |
Maternal mortality slightly improved from 1120 per 100,000 in 2000 to 984 per 100,000 in 2004. |
Показатели материнской смертности несколько сократились: с 1120 смертей на 100 тыс. человек в 2000 году до 984 смертей на 100 тыс. человек в 2004 году. |
Infant mortality also remained high, with a rate of 107 deaths per thousand in 2000, which had fallen to 86 per thousand in 2005. |
Коэффициент младенческой смертности также остается высоким и составил в 2000 году 107 смертей на 1000 младенцев, однако в 2005 году этот показатель снизился до 86 на 1000. |
Other challenges include high rates of maternal mortality in Chad (1,500 per 100,000 live births), Burundi (1,100 per 100,000 live births), the Central African Republic (980 per 100,000 live births) and Rwanda (750 per 100,000 live births). |
Кроме того, наблюдается высокая материнская смертность в Чаде (1500 смертей на 100000 живорождений), Бурунди (1100 на 100000 живорождений), Центральноафриканской Республике (980 на 100000 живорождений) и Руанде (750 на 100000 живорождений). |
However UNCT also observed that with the current rate of maternal mortality - 81 per 100,000 births - the country would not be able to achieve its MDG target of 50 per 100,000 live births, despite the fact that almost all deliveries were reportedly attended by skilled personnel. |
Однако СГООН также отметила, что при нынешнем уровне материнской смертности (восемьдесят одна смерть на 100000 рождений) страна не сможет достичь ЦРТ в пятьдесят смертей на 100000 живорождений, хотя, по сообщениям, почти все роды принимает квалифицированный персонал. |
Since 1901, the crude death rate has fallen from about 12.2 deaths per 1,000 population, to 6.4 deaths per 1,000 population in 2006. |
С 1901 года общий коэффициент смертности снизился с около 12,2 смертей на 1000 человек до 6,4 случаев на 1000 человек в 2006 году. |
For developed regions, the decline was from 22 to 12 infant deaths per 1,000 births, and for developing countries from 105 to 69 infant deaths per 1,000 births. |
В промышленно развитых регионах этот показатель уменьшился с 22 до 12 смертей на 1000 живорождений, а в развивающихся странах - со 105 до 69 смертей на 1000 живорождений. |
The maternal mortality rate is 450 deaths per 100,000 births in the urban areas and 950 deaths per 100,000 births in the rural areas. |
Уровень материнской смертности в городах составляет 450 смертей на 100000 рождений, в сельских районах - 950 смертей на 100000 рождений. |
In contrast, for the less developed regions, the estimated rate is 420 deaths per 100,000 live births, with Africa having an estimated rate of 630 maternal deaths per 100,000 births. |
В то же время в менее развитых регионах этот показатель, по оценкам, составляет 420 смертей на 100000 живорождений, причем в Африке, в соответствии с оценками, он составляет 630 смертей матерей на 100000 живорождений. |