Английский - русский
Перевод слова Pennsylvania
Вариант перевода Пенсильвании

Примеры в контексте "Pennsylvania - Пенсильвании"

Примеры: Pennsylvania - Пенсильвании
These frontiersmen, from the Virginia and Pennsylvania wilderness, were better suited to wilderness combat than to a siege, and had been causing trouble since arriving outside Boston. Эти жители фронтира из Виргинии и Пенсильвании лучше подходят для действий в глуши, чем для осады, и вызывали проблемы с момента прибытия к Бостону.
The Grand Lodge of Cyprus was legally constituted and founded by the Grand Lodge of Greece, the Grand Lodge of Austria, and the Grand Lodge of Pennsylvania on October 8, 2006. Великая ложа Кипра была на законных основаниях освящена и инсталлирована Великой ложей Греции, Великой ложей Австрии и Великой ложей Пенсильвании 8 октября 2006 года.
Seth Kinman's father, James Kinman, ran a ferry across the West Branch Susquehanna River in central Pennsylvania, in an area then called Uniontown, now called Allenwood in Gregg Township, Union County. Отец Сета Кинмэна, Джеймс Кинмэн, владел паромом через Западный Проток Саскуэханны в центральной Пенсильвании, в районе, в то время называемом Юнионтаун, ныне Алленвуд в районе Грегг, округ Юнион.
In 1923 it merged with the Bessemer Motor Truck Company of Pennsylvania into Bessemer-American Motors Corporation, which lasted less than a year before merging with the Winther and Northway companies into Amalgamated Motors. В 1923 она объединилась с Bessemer Motor Truck Company из Пенсильвании в компанию Bessemer-American Motors Corporation, которая просуществовала менее года до слияния с компаниями Wintherruen и Northway в Amalgamated Motors.
In the 1990s her family moved to the United States, where she works at the Silvia's Gymnastics gym in Pennsylvania, together with her husband, daughter and son-in-law. В 1990-х годах её семья переехала в США, где Благоева и работает по настоящее время в гимнастическом спортзале в Пенсильвании, вместе с мужем, дочерью и зятем.
When the railroad shut down its Pennsylvania operations in 1972 during bankruptcy proceedings, the terminal was closed by the Lehigh Valley Railroad, which took them over, and has remained unused since that time. Central Railroad of New Jersey прекратила свою деятельность в Пенсильвании в 1972 году из-за банкротства, а грузовая станция перешла в собственность Lehigh Valley Railroad, по решению которой вскоре была закрыта и с тех пор не использовалась.
Singer attended Upper Dublin High School in Fort Washington, Pennsylvania, where he appeared in musicals and was a member of math club, drama club, video club, and chorus. Сингер посещал среднюю школу Верхнего Дублина в форте Вашингтоне, Пенсильвании, где он появлялся в мюзиклах и был членом математического клуба, театрального кружка, видео клуба и хора.
We're bringing you live coverage right now on what could very well result in one of the worst disasters in the history of the state of Pennsylvania: Мы знакомим вас в прямом эфире с тем, что может стать одной из самых ужасных катастроф в истории Пенсильвании.
9.7 As to the methods of execution, the State party indicates that the method of execution in Pennsylvania is lethal injection, which is the method proposed by those who advocate euthanasia for terminally ill patients. 9.7 Относительно способов казни государство-участник указывает, что в Пенсильвании способом смертной казни является летальная инъекция, в поддержку применения которой высказываются сторонники эвтаназии безнадежно больных.
It indicates that the material submitted is out of date and refers to recent substantial improvements in the Pennsylvania prisons, particularly in the conditions of incarceration of inmates under sentence of death. Оно отмечает, что представленные материалы устарели, и ссылается на недавние значительные улучшения условий в тюрьмах Пенсильвании, и особенно условий содержания заключенных, приговоренных к смертной казни.
Mr. Vohidov: The people of the Republic of Uzbekistan grieves with the people of the United States in the aftermath of the inhuman acts of terror perpetrated on 11 September in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania. Г-н Вахидов: Народ Республики Узбекистан скорбит вместе с американским народом в связи с бесчеловечными актами террора, совершенными 11 сентября в Нью-Йорке, Вашингтоне, О.К. и Пенсильвании.
The first anniversary of the 11 September attacks on the World Trade Center in New York and the Pentagon, near Washington, D.C., and the tragedy in Pennsylvania, were commemorated just a few days ago. Всего несколько дней назад отмечалась первая годовщина нападений 11 сентября на Всемирный торговый центр в Нью-Йорке, Пентагон, находящийся вблизи Вашингтона, О.К., и трагедии в Пенсильвании.
The brutal and tragic events that took place in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania on 11 September were the result of acts against not only the United States, but the international community at large. Жестокие и трагические события, произошедшие в Нью-Йорке, Вашингтоне, округ Колумбия, и в Пенсильвании 11 сентября, стали результатом актов, направленных не только против Соединенных Штатов, но и против всего международного сообщества.
Attacks such as we have witnessed here in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania do not impact only those at whom they are directly targeted, they impact the entire world, compromising the very confidence and security we work so hard to protect. Нападения, подобные тем, свидетелями которых мы стали в Нью-Йорке, Вашингтоне, округ Колумбия, и Пенсильвании, сказываются не только на тех, против кого они непосредственно направлены, они затрагивают весь мир, подрывая доверие и безопасность, которые мы всецело стремимся защитить.
Some 6,000 men and women perished in the ruins of the World Trade Center, in Virginia and in the wreckage in Pennsylvania, while thousands of others are suffering in hospitals. Около 6000 мужчин и женщин погибло в руинах Всемирного торгового центра, в Вирджинии и под обломками разбившегося самолета в Пенсильвании, в то время как тысячи других людей страдают в больницах.
My Government has declared its strong condemnation of the attacks in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania, and I want today to underscore that condemnation in unequivocal terms. Мое правительство объявило о своем строгом осуждении нападений, совершенных в Нью-Йорке, Вашингтоне, О.К., и Пенсильвании, и сегодня я хочу с особой решимостью выразить это осуждение.
In the wake of the tragedy, Prime Minister Koizumi stated that the series of despicable and cowardly acts which have claimed the lives of untold numbers of innocent civilians in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania cannot be tolerated. После разыгравшейся трагедии премьер-министр Коидзуми заявил, что с серией гнусных и трусливых актов, в результате которых погибло огромное число невинных людей в Нью-Йорке, Вашингтоне, О.К., и Пенсильвании, мириться нельзя.
The ripple effects of those acts have resonated in locations far removed from New York City, Washington, D.C., and Pennsylvania, aggravating economic and social conditions and seriously disrupting efforts aimed at meeting the many challenges confronting the United Nations and the international community. Эти акты отозвались громким эхом в районах, далеких от города Нью-Йорка, Вашингтона, О.К., и Пенсильвании, привели к ухудшению социально-экономических условий и серьезно подорвали усилия, направленные на решение многих задач, стоящих перед Организацией Объединенных Наций и международным сообществом.
The horrific scenes of death and destruction in New York, Washington, D.C., and Pennsylvania, so indelibly etched in our minds, have no doubt changed the world forever. Ужасающие сцены гибели людей и разрушений в Нью-Йорке, Вашингтоне, округ Колумбия, и Пенсильвании, которые навсегда останутся в нашей памяти, несомненно, навсегда изменили мир.
Countless people among the members of the New York police and fire departments and rescue workers here in the city and in Washington, D.C. and Pennsylvania proved themselves to be true heroes. Огромное число людей - полицейских, пожарников и спасателей здесь, в Нью-Йорке, а также в Вашингтоне, округ Колумбия, и Пенсильвании показали себя истинными героями.
On 11 September the world was shocked, watching on television screens the horrible terrorist explosions in the cities of New York and Washington and in Pennsylvania that killed thousands of innocent United States citizens and a large number of citizens from other countries, including Yemeni citizens. 11 сентября мир был потрясен зрелищем, представшим его глазам с экранов телевизоров - ужасающие взрывы, совершенные террористами в городах Нью-Йорка, Вашингтона и в Пенсильвании, в результате которых погибли тысячи мирных граждан Соединенных Штатов и большое число граждан других стран, включая граждан Йемена.
All that is known is that Gerardo will be sent to the Lompoc penitentiary in California; Ramón to Beaumont, Texas; Fernando to Oxford, Wisconsin; René to Loreto, Pennsylvania; and Antonio to Florence, Colorado. Известно лишь то, что Херардо будет направлен в тюрьму Ломпок в Калифорнии; Рамон - в Бомонт в Техасе; Фернандо - в Оксфорд в Висконсине; Рене - в Лорето в Пенсильвании; и Антонио - во Флоренс в Колорадо.
The guest he or she was talking about was a man named Sutton Wall, who was the deputy chief of staff to Rick Santorum, former senator for Pennsylvania who just announced his intention to run for President of the United States. Гостя о котором, он или она говорил, зали Саттон Уолл, он был заместителем главы персонала Рика Санторума, бывшего сенатора Пенсильвании который объявил, что будет баллотироваться на должность президента США.
It added that a stay of execution was issued by the United States District Court for Eastern Pennsylvania in October 2002, and no date has been set for his execution. Оно добавило, что в октябре 2002 года окружной суд Восточной Пенсильвании в США вынес решение об отсрочке приведения в исполнение приговора, и никакой даты для приведения его в исполнение не было установлено.
Bayer Business Services located at the Bayer USA Headquarters in Robinson Township, Pennsylvania, a suburb of Pittsburgh, Bayer Business Services handles the information technology infrastructure and technical support aspect of Bayer USA and Bayer Canada. Вауёг Business Services, штаб-квартира которой расположена в пригороде Питтсбурга в Пенсильвании, занимается поддержкой информационной инфраструктуры и технической поддержкой североамериканских подразделений Bayer.