I've been paying for everything for years. |
Я годами за всё платил. |
Who else was paying Fields? |
Кто ещё платил Филдсу? |
I've been paying off the tech to fake the logs. |
Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты |
My father is paying for the whole thing. |
За всё платил мой отец. |
No one was paying me. |
Мне никто не платил. |
He's paying the CIA to protect him? |
Он платил ЦРУ за крышу? |
Kirk was paying for his tutor. |
Кирк платил за домашнее обучение. |
You were paying 9% interest. |
Ты платил 9 процентов годовых. |
Paying protection to gangs like the Yakuza. |
Платил за защиту бандам как Якудза. |
Instead of paying me back? |
Чтобы ты мне не платил? |
What was my husband paying you? |
Сколько вам платил мой муж? |
He was paying me commissions. |
Он платил мне комиссионные. |
You think he's paying? |
Думаешь, он платил? |
Whoever's paying you... |
Кто бы тебе ни платил... |
That's what I was paying Aoudi for. |
Потому что я платил Аоди. |
What's he paying you! Tina. |
За что он платил тебе? |
Have I been paying for that? |
Я за это платил? |
What was I paying Harper? |
Сколько я платил Харперу? |
So, the gentleman is not paying what he owes. |
Джентльмен не платил по долгам. |
Tillman was paying Sayers five figures a pop. |
Тиллман платил Сайерсу пятизначные суммы. |
He was paying me for favours. |
Он платил мне за услуги. |
Aiden was paying him, too. |
Эйден ему тоже платил. |
At least, he's paying the money to the agents for Thurgood's flat. |
Как минимум, он платил за квартиру арендодателям Тергуда. |
Harper was paying him 150k a year to consult on the business. |
Харпер платил ему 150 тысяч в год, как бизнес-консультанту. |
I should've tried that instead of the traditional courtship and wedding ritual... then I'd be paying less of my paycheck to alimony. |
Мне стоило попробовать это, вместо традицонных ухаживаний и брачного ритуала сейчас бы платил гораздо меньше алиментов. |