| I've been paying for everything for years. | Я годами за всё платил. |
| Who else was paying Fields? | Кто ещё платил Филдсу? |
| I've been paying off the tech to fake the logs. | Я платил, чтобы фальсифицировать отчеты |
| My father is paying for the whole thing. | За всё платил мой отец. |
| No one was paying me. | Мне никто не платил. |
| He's paying the CIA to protect him? | Он платил ЦРУ за крышу? |
| Kirk was paying for his tutor. | Кирк платил за домашнее обучение. |
| You were paying 9% interest. | Ты платил 9 процентов годовых. |
| Paying protection to gangs like the Yakuza. | Платил за защиту бандам как Якудза. |
| Instead of paying me back? | Чтобы ты мне не платил? |
| What was my husband paying you? | Сколько вам платил мой муж? |
| He was paying me commissions. | Он платил мне комиссионные. |
| You think he's paying? | Думаешь, он платил? |
| Whoever's paying you... | Кто бы тебе ни платил... |
| That's what I was paying Aoudi for. | Потому что я платил Аоди. |
| What's he paying you! Tina. | За что он платил тебе? |
| Have I been paying for that? | Я за это платил? |
| What was I paying Harper? | Сколько я платил Харперу? |
| So, the gentleman is not paying what he owes. | Джентльмен не платил по долгам. |
| Tillman was paying Sayers five figures a pop. | Тиллман платил Сайерсу пятизначные суммы. |
| He was paying me for favours. | Он платил мне за услуги. |
| Aiden was paying him, too. | Эйден ему тоже платил. |
| At least, he's paying the money to the agents for Thurgood's flat. | Как минимум, он платил за квартиру арендодателям Тергуда. |
| Harper was paying him 150k a year to consult on the business. | Харпер платил ему 150 тысяч в год, как бизнес-консультанту. |
| I should've tried that instead of the traditional courtship and wedding ritual... then I'd be paying less of my paycheck to alimony. | Мне стоило попробовать это, вместо традицонных ухаживаний и брачного ритуала сейчас бы платил гораздо меньше алиментов. |