Английский - русский
Перевод слова Paying
Вариант перевода Оплаты

Примеры в контексте "Paying - Оплаты"

Примеры: Paying - Оплаты
Parents of students have been freed from paying tuition fees for most classes. В большинстве классов родители учеников были освобождены от оплаты за обучение.
The Government therefore funded the losses concerned, for example, by paying repair and reconstruction costs. Поэтому соответствующие потери финансировались правительством, например, путем оплаты расходов на ремонт и реконструкцию.
We also welcome progress in the authentication of deliveries of supplies and the issues involved in methods of paying suppliers. Мы также приветствуем прогресс, достигнутый в деле подтверждения доставки товаров и в решении вопросов, касающихся форм оплаты услуг поставщиков.
They are exempted from paying fees for notaries when buying and selling apartments or houses. Они освобождены от обязанности оплаты услуг нотариуса при совершении сделок купли-продажи квартир или домов.
In countries like Hungary, Spain and Mexico, NGOs were exempted from paying filing fees. В таких странах, как Венгрия, Испания и Мексика, НПО освобождены от оплаты издержек, связанных с подачей иска.
Public authorities and local administrations may exempt persons from socially vulnerable groups from paying a fee for information. Государственные органы и органы местного самоуправления вправе освобождать от оплаты за предоставление информации лиц, относящихся к социально незащищенным категориям населения.
The debt incurred can be partially amortized by means of paying in goods and services that are needed in Venezuela. Долг может частично амортизироваться посредством оплаты товаров и услуг, необходимых Венесуэле.
And the decorators doing The Garrison want paying. А архитекторы из Гариссона хотят оплаты.
That, and paying our back bills and our mortgage. Для этого, и оплаты наших счетов и ипотеки.
She was trying to get into the museum without paying. Она попыталась проникнуть в музей без оплаты.
That was a disgusting way to get out of paying for the years of rehab and physical therapy she needed. Это отвратительный способ уклониться от оплаты многолетней реабилитационной и физиотерапии, в которой она нуждалась.
Another survey of older persons in Ghana found that most did not know that they were exempt from paying user fees in public hospitals, which resulted in greatly reduced access. По результатам другого анализа - изучения положения пожилого населения в Гане - было установлено, что большинство пожилых не знало, что они освобождены от оплаты за госпитализацию в государственные больницы, и по этой причине предпочитали не обращаться за медицинской помощью.
It enables an organization to control all business processes concerning employees' tasks - from paying the employees to monitoring the progress of a project. Он позволяет Организации контролировать все рабочие процессы, касающиеся задач сотрудников - от оплаты труда сотрудников до контроля хода осуществления проекта.
In July 2011, the Centre met with economic operators to inform them about the new arrangements for paying accreditation fees. В июле 2011 года центр организовал встречу с представителями хозяйствующих субъектов, на которой информировал их о новых условиях оплаты лицензий.
The RIA optimizes its technological infrastructure by creating learning environments where users can access technology and education without paying for related costs such as electricity, Internet or software. РИА оптимизирует свою технологическую инфраструктуру посредством создания учебной среды, в которой пользователи могут получить доступ к технологиям и образованию без оплаты связанных с этим расходов, таких как расходы на электричество, интернет или программное обеспечение.
I thought we'd get the boring business of paying our taxes out of the way nice and early this month. Думаю, мы начнём скучное дело оплаты налогов в этом месяце довольно рано.
Are subscription prices different when paying through WebMoney? Влияет ли выбор оплаты через WebMoney на стоимость подписки?
HIV-positive foreigners may have the means of paying for health care and may not be entitled to free medical care. Имеющие положительную реакцию на ВИЧ иностранцы могут располагать средствами для оплаты медицинских услуг и могут быть лишены права на бесплатное медицинское обслуживание.
Groups of less than 6 passengers can qualify by paying the equivalent fare for a group of 6. Возможно путешествие менее 6 пассажиров при условии оплаты тарифа, предусмотренного для полета группы из 6 человек.
The quests of the hotel should make a deposit for mini-bar, TV, telephone (when paying in cash). При размещении гость вносит депозит за пользование мини-баром, платным ТВ, телефоном (в случае оплаты наличными).
So, a strategy for inclusive growth has to focus on ways of either lowering or paying for the fixed costs that connect people to networks. Поэтому стратегия инклюзивного роста должна сосредоточиться либо на путях снижения цен, либо оплаты постоянных издержек, которые необходимы для подключения людей к сетям.
I mean, I figured your money must be tight after paying all your mother's medical bills. Я подозреваю, что у тебя туго с деньгами после оплаты счетов матери.
possibility of paying the coal using the local currency Возможность оплаты угля с использованием местной валюты
Different methods of paying for services have also been found to be effective in restraining costs, although some of these techniques put unrealistic demands on market information in developing countries. Различные методы оплаты услуг сочтены также эффективными для ограничения расходов, хотя некоторые из этих методов порождают в развивающихся странах нереалистичный спрос на рыночную информацию.
Insured people with long-term illnesses are exempted from paying the beneficiary's contribution; the cost of their care is reimbursed in full. Лица, застрахованные на случай продолжительной болезни, освобождаются от оплаты даже своей части расходов на лекарства, а их расходы на медицинское обслуживание покрываются в размере 100%.