| And there are some people who always try to get out of paying. | И есть люди, которые всегда стараются не заплатить. |
| So he's trying to kill Brad, because it's easier than paying him off. | Итак, он хочет убить Брэда, потому что это проще, чем заплатить ему. |
| If you feel like paying for it, you can pay. | Если хочешь заплатить за нее, плати. |
| Instead of paying the tax, he took the money. | Вместо того, чтобы заплатить налоги, он взял деньги себе. |
| And sometimes that price is worth paying. | А иногда эту цену стоит заплатить. |
| 'Cause we're sure paying the price like we did. | Мы должны заплатить за то что сделали. |
| This was supposed to be for paying you, but... | За нее, кажется, нужно было заплатить... |
| Including paying any special fees, let's say. | Включая заплатить тому, кому потребуется. |
| Surely that makes it a price worth paying. | Несомненно, тогда это цена, которую стоит заплатить. |
| I hope you're planning on paying this kid for so... | Надеюсь, вы собираетесь заплатить парнишке за... |
| Makes me think stealing this briefcase is worth more than you're paying. | Поэтому мне кажется, что этот дипломат стоит больше, чем вы собирались заплатить. |
| Well, I am not paying Glenn off to get out of this relationship. | Я не могу заплатить Гленну, чтобы избавиться от него. |
| But this is in our view a price worth paying. | Но эта цена, на наш взгляд, стоит того, чтобы ее заплатить. |
| He got conned into paying rent. | Она заставила его заплатить за квартиру. |
| Try paying for an MRI and a visit to Eichen House. | Попробуй заплатить за МРТ и посещение психбольницы. |
| You could never match what I was paying him. | Ты не сможешь заплатить ему столько, сколько дам я. |
| Besides, we'll end up paying 30% of France's debt because you're getting old. | К тому же, нам придётся заплатить 30 процентов долга Франции, потому что вы стареете. |
| Finding your body and paying your captor seems rather complicated from a hotel in shanghai. | Найти ваше тело и заплатить похитителю - это довольно сложно сделать из Шанхая. |
| Maybe someone's paying Toretto to sabotage the program. | Торетто могли заплатить за саботаж программы. |
| technically, you have to start paying me first. | Ну, вообще-то, сначала вы должны были мне заплатить |
| I haven't yet figured out a way of paying the rent... unless I part with the microscope. | Я еще не придумал, как заплатить за жилье, если только не продам свой микроскоп. |
| Well, some folks caught up with me recently and asked me if I wouldn't mind paying off my debt to society. | Ну, меня поймали кое-какие парни и спросили, не буду ли я возражать заплатить свой долг обществу. |
| Boss, do you really plan on paying the 6,000,000 yen? | Босс, вы действительно собираетесь заплатить шесть миллионов иен? |
| Okay, so maybe kid tries to buy an ounce, ends up paying with his life. | Возможно, что паренёк решил купить себе унцию, а заплатить за неё пришлось жизнью. |
| You shouldn't be doing it unless you really, really want to, even if a wealthy middle-eastern man is paying you a bunch of money. | Нужно этим заниматься только если очень-очень хочешь, несмотря на то, что богатей с Ближнего Востока готов заплатить кучу денег. |