Английский - русский
Перевод слова Payable
Вариант перевода Пособия

Примеры в контексте "Payable - Пособия"

Примеры: Payable - Пособия
From 1 January 2006, social assistance benefits are also payable to persons of the pensionable age. С 1 января 2006 года социальные пособия выплачиваются также лицам предпенсионного возраста.
The total amount of these contributions will be deducted from the termination indemnity otherwise payable. Общая сумма этих взносов вычитается из суммы выходного пособия, которая выплачивалась бы в ином случае.
In addition, a child dependent allowance is payable to social welfare recipients with dependent children. Кроме того, получателям пособия по социальному обеспечению, имеющим на иждивении детей, должна выплачиваться надбавка на ребенка-иждивенца.
These allowances are payable at the rate of 52 per cent of the average wage. Эти пособия назначаются в размере 52% от средней заработной платы.
The minimum benefit is at least the amount payable in the event of complete incapacity. Минимальный же размер пособия равен пенсии в связи с полной нетрудоспособностью.
She also wished to know what benefits were payable under the 2002 Single Parent Family Welfare Act. Она также хотела бы знать, какие пособия выплачиваются в соответствии с принятым в 2002 году Законом о социальном обеспечении семей с одним родителем.
Subsidies are not payable to final consumers, and current transfers that governments make directly to households as consumers are treated as social benefits. 7.71 Субсидии не предоставляются конечным потребителям, а текущие трансферты органов государственного управления, перечисляемые непосредственно домашним хозяйствам в качестве потребителей, рассматриваются как социальные пособия.
In the course of 12 months, benefits were payable over a period not exceeding six months, commencing on the eighth day of registration. В течение 12 месяцев пособия выплачиваются за период, не превышающий 6 месяцев, начиная с восьмого дня регистрации.
Only a small number of the observers will be entitled to a clothing allowance, since this is payable only every six months. Только небольшая группа наблюдателей будет иметь право на получение пособия на обмундирование, поскольку оно выплачивается лишь раз в шесть месяцев.
Children's allowances are payable, without application, for all children up to the age of 16. Пособия на детей выплачиваются без представления ходатайств на всех детей в возрасте до 16 лет.
This benefit is a contributory benefit payable on the mother's contributions for the one-year period before the birth of the child. Этот вид пособия предполагает предварительную выплату будущей матерью взносов в течение одного года до рождения ребенка.
After the age of 64 benefits are payable without time limitations until the age of 67. Лицам старше 64 лет пособия выплачиваются без ограничений до достижения ими 67 лет.
Income Support also supplements a wide range of other benefits which may be payable if the entitlement and contribution conditions are satisfied. Пособие по материальному вспомоществованию также дополняет самые разнообразные и другие пособия, которые могут выплачиваться, когда для этого имеются основания и удовлетворены условия, касающиеся взносов.
The orphan's benefit is payable for a minor: Пособия для сирот выплачиваются несовершеннолетним, у которых:
Survivors' benefits (so-called widow's/widower's pensions) are payable to the widow or widower of an insured person. Пособия в связи с потерей кормильца (так называемые пенсии вдове/вдовцу) выплачиваются вдове или вдовцу плательщика.
No benefits are payable for children in receipt of an AI allowance. 6/ Детям, получающим пособие по инвалидности, дополнительные пособия не выплачиваются.
(a) Child allowances payable to old-age or disability pensioners for dependent children (AVS/AI); а) пособия на ребенка, выплачиваемые пенсионерам по старости или инвалидности на содержание детей, находящихся на их иждивении (ССПК/СИ);
(c) Orphan's allowances payable under old-age and survivors' insurance; с) пособия сиротам, выплачиваемые в системе пенсий по старости и на случай потери кормильца;
(e) Orphan's allowances payable under occupational insurance schemes. ё) пособия сиротам в рамках системы профессионального социального страхования.
In the event of the insured person's partial incapacitation (disability exceeding 35 per cent), only half of the additional insurance benefit shall be payable. В случае частичной потери трудоспособности застрахованным лицом (при уровне инвалидности свыше 35%) выплачивается лишь половина дополнительного страхового пособия.
Sickness benefits are not payable for the first three days of each period of incapacity for work as these are paid by the employer. Пособия по болезни не выплачиваются за первые три дня каждого периода нетрудоспособности, поскольку за эти дни платит работодатель.
The maximum benefit payable in May 2002 was 310,800 manat (US$ 64). Максимальный размер пособия по состоянию на май 2002 года составил 310800 манат (64 долл. США).
DLA usually becomes payable after three months' disability (immediately for some terminally ill people); there is no upper age limit for continuing receipt. Как правило, такое пособие выплачивается после третьего месяца инвалидности (и сразу же для неизлечимо больных людей); какого-либо верхнего возрастного предела для получения пособия не существует.
Welfare grants are payable to people who were born in the island or who have resided in the island for at least five consecutive years. Социальные пособия выплачиваются тем лицам, которые родились на острове или прожили на острове не менее пяти последовательных лет.
Benefits were payable from the State budget, and parents who chose to take leave were entitled to compensation equal to 100 per cent of their salary. Пособия выплачиваются из государственного бюджета, и родители, которые решили взять отпуск по уходу за ребенком, имеют право на получение компенсации в размере 100 процентов их зарплаты.