Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Сдать

Примеры в контексте "Pass - Сдать"

Примеры: Pass - Сдать
In fact, just yesterday, he tried to pass this drawing off as his Advanced Art project. К примеру, буквально вчера, он пытался сдать вот эту мазню, за собственный проект Продвинутого Исскуства
I'm trying to, but look, the website says you have to pass the written exam. Так я стараюсь тебе помочь, но на сайте сказано, тебе надо сдать письменный экзамен.
Moreover, those wishing to acquire Estonian citizenship must take an oath of loyalty and pass an examination in Estonian (the State language) and Estonian history. Кроме того, желающие получить эстонское гражданство должны дать клятву на лояльность власти и сдать экзамены на знание эстонского (государственного) языка и истории страны.
"I need to pass my exams, so I can still go to Bristol." мне нужно сдать свои экзамены, тогда я все еще смогу уехать в Бристоль.
I need it to pass fourth grade! Мне нужно его сдать, чтобы не остаться на второй год!
With regard to the regularization of P-2 entry, staff members who were recruited against P-2 posts on short-term appointments and then extended had been required to pass a national competitive examination or leave. Что касается упорядочения положения с должностями уровня С-2, то всем сотрудникам, которые были набраны на должности уровня С-2 на основе краткосрочных контрактов, действие которых затем продлевалось, было предложено сдать национальный конкурсный экзамен или оставить Организацию.
7.16 Other than his particular complaints about his failure to pass the examinations, the author has not advanced any objective evidence to support the non-comparability of the examination standards. 7.16 Помимо конкретных жалоб на то, что он не смог сдать указанные экзамены, автор сообщения не привел никаких объективных доказательств несопоставимости экзаменационных стандартов.
You can't pass a real estate exam? Ты не смогла сдать риелторский экзамен?
She may be intelligent and beautiful, but is not likely to pass her courses... if she is falling asleep in class. Да, она умна и красива, но ей попросту не сдать экзамены, если она будет спать на уроках.
You could literally, I mean this, pass this particular unit without knowing any physics, just knowing how to decode a textbook. В буквальном смысле слова можно успешно сдать раздел, не зная физики вообще, а просто зная, как расшифровать учебник.
They were required to have a university education and experience in their speciality, and had to pass an examination that included questions on international instruments ratified by Georgia. У них должно быть университетское образование и опыт работы по специальности, а также они должны сдать экзамен, включающий в себя вопросы о международных договорах, ратифицированных Грузией.
Candidates must also pass the qualifying examination of the Educational Commission for Foreign Medical Graduates and then undertake a period of graduate medical education at a hospital in the United States. Кандидаты должны также сдать квалификационный экзамен Учебной комиссии по делам выпускников иностранных медицинских учебных заведений, а затем пройти медицинскую стажировку в одной из больниц в Соединенных Штатах.
After concluding this training, each soldier is required to pass an examination conducted by a Military Advocate before he or she is authorized to serve as an MPCID investigator. После завершения такой подготовки каждый военнослужащий должен сдать соответствующий экзамен адвокату, в распоряжение которого он будет направлен в качестве следователя ОУРВП.
Examination requirements and format: Generalists, lead reviewers and any members of ERTs who will review national registries and annual information on assigned amounts must pass the examination before participating in ERTs. Требования в отношении экзаменов и формат: Специалисты широкого профиля, ведущие эксперты по рассмотрению и любые члены ГЭР, которые будут рассматривать национальные реестры и годовую информацию об установленных количествах, прежде чем участвовать в работе ГЭР, обязаны сдать экзамен.
United Nations staff must pass the Language Proficiency Examination (LPE) to prove their proficiency in a language. Чтобы доказать владение тем или иным языком, сотрудники Организации Объединенных Наций должны сдать экзамен на знание языка.
LHRC reported that, in recent years, the naturalisation had declined and more applicants could not pass naturalisation tests. ЛКПЧ сообщил, что в последние годы показатели натурализации сократились, и все больше заявителей не могут сдать необходимые для натурализации экзамены.
It has also been made mandatory for all law enforcement officers during training and during promotion to take a module in Human Rights which they are required to pass before graduation. Кроме того, при подготовке всех сотрудников правоохранительных органов и при их продвижении по службе они обязаны пройти курс обучения по правам человека и сдать выпускной экзамен по этой теме.
Experts for the transport of gas or chemicals must take part in 'gas' or 'chemicals' advanced training courses, and must pass the examination. Эксперты по перевозке газов или химических продуктов должны пройти курс усовершенствования по газам или химическим продуктам и успешно сдать экзамен.
In that connection, her delegation noted with appreciation that the Nairobi Office had launched a programme to provide practical training for young translators and interpreters who had yet to pass the United Nations exam. В связи с этим делегация Кении с признательностью отмечает, что Отделение в Найроби начало осуществлять программу практической подготовки молодых специалистов по письменному и устному переводу, которым еще предстоит сдать экзамен в Организации Объединенных Наций.
In Switzerland, police cadets must pass an examination on human rights and ethics before obtaining the federal certificate which allows them to be employed as police officers. В Швейцарии кандидаты в полицейские должны сдать экзамен по правам человека и профессиональной этике для получения федерального диплома, позволяющего работать в этой сфере.
He informed the Committee that chauffeurs were required to obtain a driver's licence from the host country for which they had to pass an exam even though many had worked numerous years as professional drivers. Он уведомил Комитет о том, что от шоферов требуется получение водительского удостоверения страны пребывания, для которого они обязаны сдать экзамен, несмотря на то, что многие из них в течение нескольких лет работали профессиональными водителями.
Yes, staff must pass the United Nations language proficiency exam in one of the four official languages of the organization Да, сотрудник обязан сдать квалификационный языковой экзамен Организации Объединенных Наций по одному из четырех официальных языков организации
Persons admitted into the civil service in judicial bodies, who have working experience in their profession, are obliged to pass the state professional examination within 6 months of the expiration of their six-month trial period. Лица, взятые на работу в судебные органы, которые имеют опыт работы по своей профессии, обязаны сдать государственный профессиональный экзамен в течение шести месяцев установленного для них испытательного срока.
On several occasions, the Special Rapporteur was told that - at the end of the three probationary years - there is another qualification exam to pass in order to secure life tenure. Специальному докладчику неоднократно говорили о том, что в конце трехлетнего испытательного срока проводится еще один квалификационный экзамен, который необходимо сдать для пожизненного назначения.
As the Assembly may be aware, in many European countries, it is compulsory that everyone pass a Red Cross first-aid course and examination before receiving a driver's license. Ассамблее, вероятно, известно, что во многих европейских странах до получения водительского удостоверения каждый обязан пройти курс Красного Креста по оказанию первой медицинской помощи и сдать соответствующий экзамен.