| We have to raise the Cracked Mug's daily revenue by 10% to pass the project. | Нам нужно поднять доход "Разбитой кружки" на 10 процентов, чтобы сдать проект. |
| I need to pass it once and for all. | На этот раз я должен сдать. |
| She just needed to pass this exam. | Ей просто нужно было сдать этот экзамен. |
| We had important work to do, - she had to pass. | Нас с ней ждала важная работа, она должна была его сдать. |
| The only way to pass my class is to take good notes. | Единственный способ сдать экзамен, - делать подробные конспекты. |
| The ERBs... state exam you have to pass today. | Тестирование... государственный экзамен, который ты должна сегодня сдать. |
| I think I can get her to pass this test. | Я думаю, что могу помочь ей сдать тест. |
| Now your only job is to pass the examination before you. | Сейчас ваша задача - сдать этот экзамен. |
| I'll tell my family that I'm going to pass the bar in another state. | Я скажу семье, что я собираюсь сдать экзамен в другом штате. |
| My son must pass his exams at any cost. | Мой сын должен сдать экзамены любой ценой. |
| My son has to pass his final exams. | Мой сын должен сдать свои выпускные экзамены. |
| To eat, Algernon has to pass a test, which gets more complicated every day. | Чтобы поесть, Алжернон должна сдать тест, с каждым днём все более сложный. |
| So as part of becoming a US citizen, you have to pass a civics test. | Чтобы стать гражданином США, вам нужно сдать специальный тест. |
| Before admission, they must pass an admission examination. | До приема в полицию они должны сдать приемный экзамен. |
| Candidates must pass an oral examination before a Qualification Commission appointed by the Ministry of Justice. | Кандидаты должны сдать устный экзамен квалификационной комиссии, назначаемой министерством юстиции. |
| Procurators were independent and, except for the Procurator-General, had to pass qualifying examinations. | Прокуроры независимы и, за исключением Генерального прокурора, должны сдать квалификационный экзамен. |
| (b) "Amateurs" shall pass an examination before an examiner appointed by the National Board of Navigation. | Ь) любители должны сдать экзамен экзаменатору, назначенному Национальным советом по судоходству. |
| In order to qualify for employment, each employee was required to pass weekly and final examinations with high scores. | Для получения права на работу каждый сотрудник должен был сдать еженедельные и окончательные экзамены с высокими оценками. |
| He studied hard in order to pass the examination. | Он старательно занимался, чтобы успешно сдать экзамены. |
| And to torture a cliché... I would do anything to pass. | И знаю, что звучит банально... но я готова на всё, чтобы сдать экзамен. |
| I went to mass and prayed that I'd pass. | Я сходил в церковь и помолился что бы сдать его. |
| All the athletes take him because you can sleep through the classes and still pass. | Все спортсмены идут к нему, потому что можно проспать все лекции и все равно сдать экзамен. |
| I went to med school but I still have to pass my licensing exam. | Я ходил в медицинскую школу но мне все еще надо сдать экзамен для получения лицензии. |
| My citizenship test is coming up, and I wish to pass with swimming colors. | Скоро у меня экзамен на гражданство, и я хочу сдать его с полоскающимися знамёнами. |
| But first you have to pass the ACT. | Но сначала тебе нужно будет сдать экзамен. |