| What you were thinking was I hope I pass the economics test. | Ты думал, что хорошо бы сдать экзамен по экономике. |
| Must pass licensing requirements and tests No pedestrian licence required | Транспортные средства должны соответствовать установленным требованиям в отношении эксплуатации и испытаний, а водители - сдать экзамены |
| The second reason was the inadequate grasp of the Macedonian language in order to pass entrance examinations. | Вторая причина состоит в незнании македонского языка, что не позволяет успешно сдать приемные экзамены. |
| Public officials at all levels of the Ministry of Public Security were also required to pass the checks. | Этот экзамен также должны успешно сдать все работники Секретариата по делам общественной безопасности. |
| To pass the test, you must pass two of the three sessions. | Чтобы сдать тест вы должны пройти две из трех ситуаций. |
| Examination requirements and format: LULUCF inventory review experts must pass the examination before participating in ERTs. | Требования в отношении экзаменов и формат: Эксперты по рассмотрению кадастров ЗИЗЛХ, прежде чем участвовать в работе ГЭР, обязаны сдать экзамен. |
| Older people are only required to pass an oral exam and naturalization fees are very low. | Людям старшего поколения требуется только сдать устный экзамен, притом что пошлина за натурализацию очень мала. |
| In order to obtain their licence, police officers had to pass an exam on ethics and human rights. | Для получения доступа к работе сотрудники полиции обязаны сдать экзамен по вопросам этики и прав человека. |
| Applicants had to pass a bar exam and appear before the Supreme Court. | Кандидаты должны сдать квалификационный экзамен на допуск к юридической практике и предстать перед Верховным судом. |
| There was no discrimination, as all students had to pass the same examinations. | Поскольку все учащиеся должны сдать одни и те же экзамены, в этой области дискриминации нет. |
| I know how important it is for you to pass your test. | Я понимаю, как для тебя важно сдать на права. |
| Lisa, I want to pass that test. | Лиза, я хочу сдать этот тест. |
| In middle-school woodworking, I had to steal another boy's project to pass the class. | В средней школе на трудах мне пришлось украсть проект другого мальчика, чтобы сдать предмет. |
| We're not learning how to pass our OWLs. | Не учимся тому, как сдать наши СОВы. |
| I'm going to turn up this time and pass them. | На этот раз я собираюсь пойти и сдать его. |
| This time, you've got to pass that university entrance exam. | На сей раз, ты должен сдать тот университетский вступительный экзамен. |
| If I'm going to pass my exam, I need to concentrate. | А сейчас, прошу тебя, если я хочу сдать экзамен, мне нужно сконцентрироваться. |
| If you have any desire to pass this test, you'll reduce your speed immediately. | Если вы хотите сдать этот тест, вы уменьшите вашу скорость немедленно. |
| You've failed to pass for lieutenant twice. | Вы уже дважды могли бы сдать на лейтенанта. |
| You'd need to pass some exams, I'm afraid, and the hours can be penitential. | Боюсь, вам нужно было бы сдать несколько экзаменов, и эти часы могут стать покаянными. |
| There's no way he can pass that sergeant exam. | У него нет шансов сдать экзамен на сержанта. |
| Liv, I'm trying to pass my exams. | Лив, я пытаюсь сдать мои экзамены. |
| All civil service employees were required to register for the course, complete it and pass a final examination by 1 November 2012. | Все государственные служащие были обязаны зарегистрироваться для прохождения курса, пройти его и сдать выпускной экзамен к 1 ноября 2012 года. |
| To become a lawyer, one had to complete a university law degree and a three-year course, then pass a competitive examination. | Чтобы стать юристом, необходимо получить университетский диплом по юриспруденции и пройти трехлетний курс обучения, а затем сдать конкурсный экзамен. |
| Consequently, minority students must first pass a graduation exam and then sit additional university entrance exams in Russian or Kazakh, which some struggle to pass owing to their poor language proficiency. | Поэтому члены общин меньшинств вынуждены сначала идти на выпускные экзамены, а затем дополнительно на вступительные экзамены на русском или казахском языке, которые некоторые из них сдать не могут ввиду слабого владения этими языками. |