Английский - русский
Перевод слова Pass
Вариант перевода Сдать

Примеры в контексте "Pass - Сдать"

Примеры: Pass - Сдать
Under the Institute's previous arrangement, the mechanism for promotion of General Service staff to Professional was to pass a competitive examination. В соответствии с ранее действовавшим в Институте порядком для перехода из категории общего обслуживания в категорию специалистов от сотрудников требовалось сдать конкурсный экзамен.
Staff members whose mother tongue is not an official language must pass the examination in a language other than that in which proficiency is required for their job. Сотрудники, родной язык которых не входит в число официальных языков, должны сдать экзамен еще по одному языку в дополнение к тому, владение которым необходимо для выполнения ими своей работы.
These centres were open to women who had dropped out of school and wanted to resume their studies and pass some State examinations. В эти центры могли быть приняты лица, прервавшие учебу, а затем решившие продолжить свое образование и сдать государственные экзамены.
All experts wishing to participate as a member of an ERT are required to complete the online course and pass an examination conducted by the secretariat. Все эксперты, желающие принять участие в работе в качестве членов той или иной ГЭР обязаны полностью пройти онлайновый курс обучения и сдать экзамен, организуемый секретариатом.
Freelance interpreters wishing to be included in the pool of experienced interpreters shared among duty stations must pass a difficult test and subsequently undergo a period of close performance monitoring. Внештатные устные переводчики, которые желают, чтобы их включили в группу опытных устных переводчиков, услугами которых пользуются различные места службы, должны сдать сложный экзамен, а затем пройти период строгого контроля за их работой.
Well, if you want to pass the test, I suggest you write down exactly what's in your textbook. Что ж, если ты хочешь сдать экзамен, я советую тебе писать именно то, что в учебнике.
So to pass the exam I have to be able to clear a five bar gate. Для того, чтобы сдать экзамен, мне нужно будет преодолеть пять барьеров.
What, did daddy clear your record so you could pass the bar? Что, папочка подчистил твое дело, чтобы ты мог сдать экзамен?
All officials in the Institute were given training - and had to pass exams - on the relevant standards in the area of migration and human rights with the aim of preventing such violations. Все сотрудники Института проходят подготовку и должны сдать экзамены по курсу изучения соответствующих стандартов в области миграции и прав человека в целях недопущения подобных нарушений.
The representative of Indonesia informed the Council that, in her country, such measurement of impact had been facilitated by the development of competency standards for government chief information officers who were required to pass an examination in order to attain their qualification. Представитель Индонезии информировала Совет о том, что в ее стране проведению такой оценки значимости содействовала разработка норм определения уровня квалификации для главных государственных информационных советников, которые должны сдать экзамен для того, чтобы занимать эту должность.
Before she turned in her security pass, Перед тем как сдать свой пропуск,
2 < >. 3 Two of the experts who did not pass opted to retake the examination. Два эксперта, которые не сдали экзамен, решили сдать его повторно.
It was planned to provide applicants with some 60 hours' preparation so as to enable them to pass the test easily. Предусматривается подготовительный курс в объеме примерно 60 часов, чтобы кандидаты на натурализацию могли успешно сдать этот экзамен.
Since August 2008, one of the requirements imposed on foreign spouses applying for a visa from abroad had been to pass a German language test. Начиная с августа 2008 года одно из требований, предъявляемых к супругам-иностранцам, подающим заявление на визу из-за границы, заключается в том, что они должны сдать экзамен по немецкому языку.
All candidates applying to positions in the General Service category had to pass the Administrative Support Assessment Test to be eligible to apply for such positions. Все кандидаты на должности категории общего обслуживания должны были сдать экзамен на должность административного сотрудника, с тем чтобы иметь право подавать заявления на такие должности.
I had the feeling that is not carved in stone that I pass the exam. И мне казалось, что все пойдет прахом, стоит мне только сдать экзамены.
All you need to do is pass the Bar, okay? Все что тебе надо, это сдать экзамен.
So, how many do we have to get right to pass? Так, на сколько вопросов нужно ответить правильно, чтобы сдать?
In order to receive a licence from the Ministry of Justice, a candidate had to pass an oral examination organized by the Qualification Commission of the Ministry. Чтобы получить лицензию министерства юстиции, кандидат должен был сдать устный экзамен, проводимый квалификационной комиссией министерства.
All prison guards began their work as interns, following which they were required to pass an examination on penal, pedagogical and psychological standards, and demonstrate their knowledge of the Code of Criminal Procedure and regulations pertaining to the application of sanctions. Все тюремные охранники начинают службу в качестве стажеров, после чего им необходимо сдать экзамен по уголовным, педагогическим и психологическим нормам и продемонстрировать свое знание Уголовно-процессуального кодекса и правил, касающихся применения санкций.
Though some of these efforts generated interest among a significant number of candidates, most were unable successfully to pass the required language exams and were, therefore, deemed ineligible. Хотя некоторые из этих усилий вызвали заинтересованность среди большого числа кандидатов, большинство из них не смогли успешно сдать требуемые языковые экзамены и поэтому были сочтены не отвечающими требованиям.
In addition to the above-mentioned approaches, the Organization should consider contracting recruitment agencies on the basis that the agency would only receive a fee for funding qualified candidates who were able to pass the tests administrated by the Office of Human Resources Management. Помимо упомянутых выше подходов Организации следует рассмотреть вопрос о привлечении агентств по набору на условиях оплаты лишь за тех кандидатов, которые смогут сдать проводимые Управлением людских ресурсов экзамены.
The Aspirant to a Grade received instruction on the metaphysical meaning of each of these Elements and had to pass a written examination and demonstrate certain skills to receive admission to that Grade. Кандидат на получение степени получал инструкции о метафизическом значении каждого из этих элементов, и должен был сдать письменный экзамен и продемонстрировать определенные навыки для получения доступа на эту степень.
General education can be pursued in general secondary schools (liceum): after three years, students can pass the "Matura", which grants access to higher education. Общее образование может быть найдено в обычных вторичных школах (лицеях): после З лет, студенты могут сдать «Аттестат зрелости», который предоставляет доступ к высшему образованию.
He should pass an examination, the subject-matter and terms of which shall be determined by the Inspector-General of Police and Customs. он должен сдать экзамен, содержание и условия которого определяются Генеральным инспектором полиции и таможни.