| He has to pass his exam. | Он обязан все сдать. |
| Yes, to pass my exams! | Да, чтобы сдать экзамены! |
| I'm going to pass the engineering exam. | Я собираюсь сдать технический экзамен. |
| You have to pass an online exam. | Сначала нужно сдать онлайн-тест и... |
| He's taking it pass/fail, so just pass him. | Ему нужно просто сдать его. |
| I have to pass those exams. | Я должна сдать этот экзамен. |
| The only way we can pass the biology exam is if we cheat. | Мы можем сдать экзамен по биологии только жульничая. |
| Arrest... procedures... traffic -speed driving... self-defense... and you will have many examinations... which you must pass. | Процедуры ареста нарушения правил дорожного движения превышение скорости самозащита вам придется сдать множество экзаменов. |
| Once selected, a candidate must then pass a qualifying examination organized by a judges' qualification board and be recommended for appointment by that board. | После отбора кандидат обязан сдать квалификационный экзамен судейской квалификационной комиссии и быть рекомендованным этой комиссией для назначения. |
| As long as you study well You can pass the court examination and become righteous. | Коли будешь хорошо учиться, то сможешь сдать государственный экзамен и выйти в люди. |
| All I know is what I want and that's for him to pass that exam. | А пока лучшее для него - сдать экзамен. |
| Where I also had the chance to help a classmate of mine pass his philosophy of art final in our junior year. | Где у меня также была возможность помочь моему однокласснику сдать последний выпускной экзамен по философии искусств. |
| It says you have to pass a comprehensive physical examination before they accept you into the Colonial Police. | Здесь написано, что ты должен сдать физподготовку, чтобы тебя приняли в колониальную полицию. |
| The Organization could offer 11-month contracts to trainees with the potential to pass the competitive examinations. | Организация могла бы предлагать работу по контрактам сроком 11 месяцев стажерам, которые имеют хорошие шансы успешно сдать конкурсные экзамены. |
| Native speakers pass levels 10 through 7 at better than an 80% rate, whereas level 1 is so difficult that fewer than two thousand people take it each time it is offered, and fewer than 20% of those pass. | Японцы-носители языка преодолевают уровни 10-7 с результатом выше 80%, но при этом первый уровень настолько тяжёл, что ежегодно его пробуют сдать всего лишь около 2 тыс. человек, причём проходят около 15% соискателей. |
| To be awarded the LPIC-1 certification the candidate must successfully pass two exams, 101 and 102. | Чтобы получить LPIC level 1, необходимо успешно сдать два экзамена, 101 и 102. |
| There is a lack of alternative options for students unable to pass exams in order to progress on to secondary school and tertiary education. | У учащихся, которые не могут сдать экзамены для перехода в среднюю или высшую школу, нет других альтернативных вариантов88. |
| Candidates must pass a qualifying examination, followed by pupillage in a court and subsequent approval by the College of Justice. | Кандидаты должны сдать квалификационные экзамены, после чего пройти стажировку в суде и затем быть утверждены коллегией судей. |
| I'll take a kid who cracks a book over one who can pass a pigskin any day of the week. | Лучше я возьму ребенка, с интересом читающего рваную книгу, чем того кто всегда может сдать тест в любой день недели. |
| Also, the parents have the right to initiate the transfer of their child by applying for diagnostic review and for permission to pass appropriate equalizing exams. | Кроме того, родители вправе инициировать процедуру перевода их ребенка, обратившись с просьбой провести диагностику и дать ребенку разрешение сдать соответствующие экзамены, подтверждающие равный с остальными учениками уровень знаний. |
| Students also use cybernetic classes of typing on computers (ZAV) and have chance to pass state exam in word processing and typing during the course. | Кроме того учащиеся активно используют кибернетическое обучение письма на компьютере ЗАВ, более того, в период обучения они могут сдать государственный экзамен по оформлению текста и письму на клавиатуре. |
| I'm doing every ruddy thing I can to make sure I pass, and all the time dreading I'm the one who'll let you down. | Я из сил выбиваюсь, чтобы сдать, и мне всё время страшно, что я могу тебя подвести. |
| In addition, applicants for firearms licences must attend a course in the handling and use of firearms and pass a test at the end of it. | Кроме того, заявители должны пройти специальные курсы по использованию оружия и сдать соответствующий экзамен. |
| The third author was threatened that she would never pass her examinations, and the special agents stirred up hostility among her teachers and fellow students against her. | Третьему автору пригрозили, что она никогда не сможет сдать экзамены, и специальные агенты настроили против нее преподавателей и сокурсников. |
| Each student will have a possibility to pass the exam not more than twice (to ensure that technical or other problems do not prevent students from finishing the course). | Каждый студент будет иметь возможность сдать экзамен не более чем дважды (вторая попытка предоставляется, чтобы студенты не выбывали из курса из-за возможных технических и других проблем). |