Английский - русский
Перевод слова Participant
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Participant - Участие"

Примеры: Participant - Участие
Also, in countries where the United Nations International Drug Control Programme has a field office, its representative is an active participant in the country team. Кроме того, в странах, где Программа Организации Объединенных Наций по международному контролю над наркотиками имеет местные отделения, ее представитель принимает активное участие в работе страновой группы.
Mauritania is fully aware of this reality and was an active participant in the preparations for the Rio summit; we have moreover done a great deal to implement its decisions. Мы, в Мавритании, прекрасно осознаем этот факт и приняли активное участие в подготовке к проведению Встречи на высшем уровне в Рио; более того, мы внесли немалый вклад в осуществление принятых на ней решений.
Mexico was an active participant in international meetings on human rights, and cooperated with the mechanisms that had been established under United Nations auspices. Мексика принимает активное участие в международных совещаниях по правам человека и развивает сотрудничество с органами, созданными в рамках Организации Объединенных Наций.
It had been an active participant in the Fourth Asia-Pacific Regional Workshop on Human Rights Arrangements, held in Katmandu (Nepal) in February 1996. Кроме того, он принял активное участие в четвертом Региональном семинаре стран Азии и Тихого океана по вопросам соглашений в области прав человека, который состоялся в Катманду (Непал) в феврале 1996 года.
Aside from efforts at the national level, Malaysia is an active participant at the regional and international levels in formulating strategies for the development and sustainability of road infrastructure. Помимо усилий на национальном уровне Малайзия принимает активное участие в разработке на региональном и международном уровнях стратегий в области развития и содержания дорожной инфраструктуры.
The United States had been an active participant in the negotiations organized under the auspices of the United Nations Office on Drugs and Crime. Они принимали активное участие в переговорах, которые были организованы под эгидой Организации Объединенных Наций по проблемам наркотиков и преступности.
The Chinese Government has always highly appreciated the importance of the preservation and sustainable exploitation of marine living resources, and has been an active participant in the activities of the relevant fisheries management organizations. Китайское правительство всегда высоко оценивало важное значение сохранения и устойчивого использования морских живых ресурсов и принимало активное участие в деятельности соответствующих рыбохозяйственных и рыбоохранных организаций.
My country, Poland, is ready to be an active participant in the process of searching for a new role for the United Nations. Моя страна, Польша, готова принять активное участие в процессе определения новой роли для Организации Объединенных Наций.
With the International Monetary Fund and World Bank, the United States is a full participant in the enhanced Heavily Indebted Poor Countries Initiative. Наряду с Международным валютным фондом и Всемирным банком Соединенные Штаты принимают всестороннее участие в осуществлении расширенной Инициативы в отношении бедных стран, имеющих большую задолженность.
The World Bank has also been an active participant in a number of international forums aimed at strengthening coordination of investment promotion activities in transition economies. Всемирный банк принимал также активное участие в ряде международных форумов по укреплению координации деятельности в области поощрения инвестиций в странах с переходной экономикой.
The International Centre was an active participant in the expert group meetings convened to develop a questionnaire on standards and norms primarily related to victim issues. Международный центр принимал активное участие в работе совещаний группы экспертов по разработке вопросника по стандартам и нормам, связанным прежде всего с проблемами потерпевших.
As a participant in the Rome Conference and as one of the first signatories of the Statute, Liechtenstein stands ready to make its contribution. Лихтенштейн, принимавший участие в Римской конференции и одним из первых подписавший Статут, готов внести свой посильный вклад в это дело.
Ireland is a very active participant in the Europe Against Cancer Programme which seeks to reduce deaths from cancer by 15 per cent by the year 2000. Ирландия принимает весьма активное участие в реализации программы "Европа против рака", в которой поставлена цель сократить на 15% число жертв раковых заболеваний к 2000 году.
Through the years, Thailand has found the so-called Kathmandu process initiated by the Asia-Pacific Centre useful and intends to continue to be an active participant in that process. Накопленный за прошедшие годы опыт позволил Таиланду прийти к выводу о полезном характере так называемого процесса Катманду, который был начат по инициативе азиатско-тихоокеанского Центра, и мы намерены и впредь принимать в этом процессе активное участие.
Finally, since its inauguration in 2006, Maldives has been an active participant in the Human Rights Council as an observer State. Наконец, Мальдивы в качестве государства-наблюдателя принимают активное участие в работе Совета по правам человека с самого момента его создания в 2006 году.
Because the policy framework enabling a country to become an active participant in information technology is multidisciplinary and involves many ministries, it is complex to formulate and implement. Поскольку программные рамки, дающие стране возможность активно заниматься деятельностью в области информационной технологии, являются многодисциплинарными по характеру и предполагают участие многочисленных министерств, их разработка и реализация на практике представляют собой сложную задачу.
During the refresher and advanced courses exercises and tests shall ensure that the participant takes an active role in the training. В ходе занятий на курсах переподготовки и усовершенствования с помощью упражнений и тестов обеспечивается активное участие слушателей в этих курсах.
My country is proud to have been a participant in these efforts since 1996. Моя страна гордится тем, что с 1996 года она принимала участие в этих усилиях.
The United States has been an active participant as Member States have considered the role of non-governmental organizations in the United Nations over the last several years. На протяжении последних нескольких лет Соединенные Штаты принимают активное участие в дискуссии государств-членов по вопросу о роли неправительственных организаций в деятельности Организации Объединенных Наций.
We are also a strong supporter of and active participant in the Southern Africa International Dialogue process and have participated without fail in the Tokyo International Conference on African Development initiated by Japan. Мы также активно поддерживаем и участвуем в процессе Южноафриканского международного диалога, приняли участие в Токийской международной конференции по развитию Африки, инициированной Японией.
It was emphasized that UNCTAD should be a full participant in the process of "Aid for Trade" operationalization and implementation. Было подчеркнуто, что ЮНКТАД должна принять всестороннее участие в процессе практической реализации и осуществления инициативы "помощь в интересах торговли".
Regularly invited participant to the World Economic Forum in Davos, Switzerland, since 2000 Регулярное участие во Всемирном экономическом форуме в Давосе, Швейцария, с 2000 года
Indonesia was also an active participant in the programmes of the Stolen Asset Recovery (StAR) Initiative of UNODC and the World Bank. Кроме того, Индонезия принимает активное участие в программах Инициативы ЮНОДК и Всемирного банка по обеспечению возврата похищенных активов (СтАР).
Those issues fall under the remit of the Ministers of Interior Affairs of the 5 plus 5 dialogue, in which Malta has always been, and continues to be, an active participant. Эти вопросы находятся в сфере компетенции министров внутренних дел государств - членов Диалога «5+5», в деятельности которого Мальта всегда принимала и намерена и далее принимать самое активное участие.
At the international level, since 2011, the National Security Council Office has been an active participant in the Forum of the directors of the South-East European National Security Authorities. На международном уровне Канцелярия Национального совета по безопасности с 2011 года принимает активное участие в работе Форума руководителей национальных органов безопасности стран Юго-Восточной Европы.