Английский - русский
Перевод слова Participant
Вариант перевода Участвует

Примеры в контексте "Participant - Участвует"

Примеры: Participant - Участвует
Ukraine is an active participant in all international initiatives in the areas of nuclear non-proliferation and the security of nuclear facilities and material. Украина активно участвует во всех международных инициативах как в сфере нераспространения ядерного оружия, так и в вопросах обеспечения защищенности ядерных установок и материалов.
The Commissioner for the Protection of Equality is an active participant in this complex and important process. Уполномоченный по защите равенства активно участвует в этом сложном и важном процессе.
The EU is a staunch supporter of and active participant in the ECE programme of Environmental Performance Reviews. ЕС решительно поддерживает программу ЕЭК по проведению обзоров результативности экологической деятельности и активно участвует в ней.
Mauritius, as an exporter of services, particularly in Africa, was an active participant in the GATS negotiations. Как экспортер услуг, особенно в Африке, Маврикий активно участвует в переговорах по ГАТС.
It was an active participant in the work on integrated safeguards. Она активно участвует в работе по комплексным гарантиям.
It was an active participant in the work of the Scientific Committee. Она активно участвует в работе Научного комитета.
It is an active participant in the implementation of the Social Mobilization and Advocacy Plan of the CLP. Это учреждение активно участвует в осуществлении предусмотренного программой МОИДТ Плана социальной мобилизации и поддержки.
Fourthly, Poland is a strong believer and a dedicated participant in interregional and global actions. В-четвертых, Польша твердо верит и активно участвует в региональных и глобальных действиях.
The Russian Federation is an active participant in the process designed to find a peaceful solution to the Abkhazian conflict. Российская Федерация активно участвует в процессе поиска мирного урегулирования абхазского конфликта.
Canada is a long-standing supporter of and an active participant in the peace process. Канада давно поддерживает и активно участвует в мирном процессе.
Switzerland is an active participant and is in charge of training some of the first inspectors for the new organization in The Hague. Швейцария отвечает за подготовку некоторых из первых инспекторов для работы в новой организации в Гааге и активно участвует в этой деятельности.
Korea has therefore been an active participant in the international community's efforts to minimize and contain the tragic consequences of these weapons. Поэтому Корея активно участвует в усилиях международного сообщества, направленных на то, чтобы свести к минимуму и ограничить трагические последствия применения этого оружия.
India has been an active participant in the process, having ratified all its Protocols, including the Amended Protocol on landmines. Индия активно участвует в этом процессе, ратифицировав все протоколы, включая измененный протокол, касающийся противопехотных мин.
Mauritania continues to be an active participant in all regional and international activities aimed at a concerted and comprehensive fight against that phenomenon. Мавритания по-прежнему активно участвует во всех региональных и международных усилиях, направленных на согласованную и всеобъемлющую борьбу с этим явлением.
As a result of that commitment, my country is an active participant in the implementation of the Lusaka Agreement. Руководствуясь этой приверженностью, моя страна активно участвует в реализации Лусакского соглашения.
The United Kingdom is also an active participant in the Montreal Protocol. Соединенное Королевство также активно участвует в осуществлении Монреальского протокола.
It was also a participant in United Nations peacekeeping operations and had provided technical assistance for demining in a number of countries. Она также участвует в миротворческих операциях Организации Объединенных Наций и, в частности, оказывает техническую помощь в разминировании в различных странах.
Mr. Akuyev is an active participant of legislative process of the nation. Г-н Акуев активно участвует в национальном законодательном процессе.
Since 1999 the Programme has been carried out on an annual basis and our country has been a regular participant. С 1999 года Программа осуществляется на ежегодной основе, и страна регулярно в ней участвует.
Japan had undertaken numerous space activities and was an active participant in international cooperation for the peaceful utilization of outer space. Япония осуществила целый ряд космических программ и активно участвует в международном сотрудничестве в области использования космического пространства в мирных целях.
Australia is an active participant in the OECD's Indicators of Education Systems (INES) project. Австралия активно участвует в осуществлении разработанного ОЭСР проекта, касающегося показателей в сфере образования (ПСО).
Kazakhstan was an active participant in the Commonwealth of Independent States Inter-state Council for space research and use. Казахстан активно участвует в работе Межгосударственного совета СНГ по исследованию и использованию космического пространства.
It was an active participant in international programmes to develop a new generation of reactors that were safer, more economical and less open to proliferation. Она активно участвует в международных программах разработки более безопасных, более экономичных и менее доступных для распространения реакторов.
Lesotho is an active participant in ongoing negotiations in SADC and the AU on other relevant instruments for combating terrorism. Лесото активно участвует в текущих переговорах в рамках САДК и Африканского союза в отношении других соответствующих документов, предназначенных для борьбы с терроризмом.
Through its International Center, the Institute is an active participant in UNODC and other international initiatives. С помощью своего Международного центра Институт активно участвует в работе ЮНОДК и других международных инициативах.