Английский - русский
Перевод слова Participant
Вариант перевода Участие

Примеры в контексте "Participant - Участие"

Примеры: Participant - Участие
The Group understands that Mali is also rapidly moving ahead with its application to become a participant in the Kimberley Process. Группа осознает, что Мали также быстро продвигается вперед в деле оформления заявки на участие в Кимберлийском процессе.
China was an active participant in all such mechanisms. Китай принимает активное участие в работе всех таких механизмов.
It is a participant of the global campaign against poverty. Организация принимает участие в глобальной кампании по борьбе с нищетой.
Since 1989, a regular participant in United Nations meetings concerning indigenous issues С 1989 года регулярное участие в совещаниях Организации Объединенных Наций, касающихся вопросов коренных народов
Each of the 16 detainees has been an active participant in the realm of Vietnamese political affairs. Каждый из 16 задержанных принимал активное участие во вьетнамской политической жизни.
The Information Centre has been an active participant of the World Summit on the Information Society and follow-up activities. Информационный центр принимал активное участие во Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества и последующих мероприятиях.
You're lucky they gave you your participant trophy! Тебе ещё повезло, что они дали тебе приз за участие!
You do accept that your daughter was a willing participant in his escape. Вы признаете, что ваша дочь приняла участие в его побеге.
India will be a willing participant in that process. Индия с готовностью примет участие в этом процессе.
For its part, you can be assured that the Republic of Croatia shall continue to be a constructive participant in these efforts. Вы можете быть уверены, что Республика Хорватия, со своей стороны, будет и впредь принимать конструктивное участие в этих усилиях.
The United Kingdom has been an energetic participant in this process. Соединенное Королевство приняло активное участие в этом процессе.
The business community should be an active participant in that process. В решении этой проблемы должны принимать активное участие деловые круги.
My Government will be an active participant in all of that work. Наше правительство будет принимать во всей этой работе эффективное участие.
Hungary is also a full-fledged participant in the European Union's anti-terrorism efforts and complies fully with OECD's anti-money-laundering recommendations. Венгрия также принимает полноправное участие в усилиях Европейского союза по борьбе с терроризмом и всесторонним образом выполняет рекомендации ОЭСР относительно борьбы с отмыванием денег.
During the Second World War, Turing was a leading participant in the breaking of German ciphers at Bletchley Park. Во время Второй мировой войны Алан Тьюринг принимал активное участие во взломе немецких шифров в Блетчли-парке.
Parashqevi was also a participant in the Paris Peace Conference, 1919 as a member of the Albanian-American community. Параскеви также приняла участие в Парижской мирной конференции 1919 года - как представитель американской албанской общины.
Stroud has been an active participant in adventure racing and has competed at the Canadian championships. Страуд принимал участие в Приключенческих гонках и участвовал в Канадском Чемпионате.
Pappenheim was a participant and later contributed to the establishment of a local ADF group. Паппенгейм приняла в нём участие, а позднее способствовала созданию местного отделения ADF.
Accordingly, Australia has been an active participant in the negotiation of multilateral conventions which promote both national and international action against drug trafficking. В этой связи она приняла активное участие в переговорах о заключении многосторонних конвенций в интересах принятия национальных и международных мер по борьбе с оборотом наркотических средств.
The Sudan was an active participant in the negotiations, has signed the Convention and is in the process of ratification. Судан принимал активное участие в переговорах, подписал Конвенцию и в настоящее время готовится к ее ратификации.
As a newly admitted permanent observer to DAC, UNDP is an active participant in the network. ПРООН, принятая недавно в КСР в качестве постоянного наблюдателя, принимает активное участие в деятельности этой сети.
ILO attended and was an active participant in all three sessions of the Technical Meeting on the International Year. МОТ была представлена на всех трех сессиях Технического совещания по Международному году и принимала в них активное участие.
Far from remaining on the sidelines, Venezuela has been an active participant in the drafting of relevant instruments. Не желая оставаться в стороне, Венесуэла принимает активное участие в разработке соответствующих документов.
Bulgaria has been an active participant in the European organizations. Болгария принимает активное участие в деятельности европейских организаций.
The Department of Humanitarian Affairs was a participant in these talks, as were representatives of international volunteer organizations. В этих переговорах принимал участие Департамент по гуманитарным вопросам, а также представители международных добровольческих организаций.