Английский - русский
Перевод слова Paris
Вариант перевода Парижских

Примеры в контексте "Paris - Парижских"

Примеры: Paris - Парижских
We have three drug cases like Adrien Marsac's in three Paris high schools, four with Brancion. У нас есть три случая, связанных с наркотиками, типа дела Адриена Марсака в трех парижских школах, с Брансьоном - четыре.
The Paris Club is usually at the centre of debt restructurings and it may well remain key in this regard. Обычно в центре деятельности по реструктуризации задолженности находится Парижских клуб, и он вполне может сохранять ключевую роль в этом плане.
At the ministerial level, France will co-chair the first forum to monitor the Paris Commitments in autumn 2008. На уровне министров Франция будет председательствовать на первом форуме по контролю за выполнением Парижских обязательств, который состоится осенью 2008 года.
In Cambodia, in spite of the myriad difficulties it encountered, the peace process has now successfully completed the final stage of implementation of the Paris Agreements. Несмотря на многочисленные трудности мирного процесса в Камбодже в настоящее время успешно осуществляется заключительный этап Парижских соглашений.
He was killed in one church in Paris. Он был убит в одной из парижских церквей
It is why France has set up a forum to follow up the Paris Commitments to facilitate the financing of programmes for the social reinsertion of former child soldiers. Именно поэтому Франция создала форум по контролю за выполнением Парижских обязательств, направленных на содействие финансированию программ социальной интеграции бывших детей-солдат в общество.
While no two institutions are exactly the same, an independent human rights institution should conform to the minimum criteria set out in the above-mentioned Paris Principles. Хотя двух абсолютно похожих учреждений не существует, независимое национальное учреждение по правам человека должно отвечать минимальным критериям, закрепленным в вышеупомянутых Парижских принципах.
Later the painting was recorded in various private collections in Paris before being acquired by the Minneapolis Institute of Art. Далее она была замечена в различных частных парижских коллекциях, пока не была приобретена Институтом искусств Миннеаполиса
Studied law and languages (English and Spanish) at the Paris Universities Assas and the Sorbonne. Изучала право и языки в Парижских университетах Assas и Sorbonne.
His primary research has been conducted in the ghettos of South Chicago, in the Paris banlieue, and in jails of the United States and Brazil. Его основные исследования проводились в гетто Южного Чикаго, парижских пригородах и в тюрьмах Соединенных Штатов и Бразилии.
The Moscow and Paris Minsk Group consultations took into account the result of the direct contacts, as well as other elements and positions put forward by the parties. Участники московских и парижских консультаций Минской группы учли результаты прямых контактов, а также другие элементы и позиции, выдвинутые сторонами.
The next step towards achieving that goal, in accordance with the provisions of the Paris agreements, is to form a new Government after transforming the constituent Assembly into a legislative Assembly. Следующий шаг к достижению этой цели в соответствии с положениями Парижских соглашений заключается в том, чтобы после преобразования учредительной ассамблеи в законодательную ассамблею сформировать новое правительство.
UNTAC's electoral duties were only one aspect of its larger responsibility to exercise the powers necessary to ensure the implementation of the Paris agreements. Обязанности ЮНТАК по проведению выборов были лишь одним из аспектов его более широкого мандата по осуществлению полномочий, необходимых для реализации Парижских соглашений.
In Cambodia the final phase of the peace process based on the Paris Agreements has been consummated and has led to the rebirth of a revitalized and democratic Cambodia. В Камбодже была завершена заключительная стадия основанного на Парижских соглашениях мирного процесса, что привело к появлению возрожденной и демократической Камбоджи.
The Special Representative once again reminds the Royal Government of the requirements of international human rights law, as well as the terms of the Paris Agreements and the Cambodian Constitution itself. Специальный представитель вновь напоминает правительству Королевства Камбоджа о требованиях международного права в области прав человека, а также о положениях Парижских соглашений и самой камбоджийской Конституции.
It had participated in drafting the recently adopted Paris Commitments, which placed great emphasis on girls recruited or used by warring parties. МККК участвовал в разработке недавно принятых Парижских обязательств, в которых большое внимание уделяется вопросу девочек, завербованных или используемых воюющими сторонами.
The problem also entails the question of the quality of aid - in other words, the effective implementation of the Accra and Paris Principles on Aid Effectiveness. Эта проблема предполагает также качество помощи - иными словами, неукоснительное выполнение Аккрских и Парижских принципов повышения эффективности помощи.
Second Phase: The achievements of the Paris Peace Accords on October 23, 1991 have laid down a framework for recognition of Cambodia as a fully legitimate and sovereign State. Второй этап: заключение 23 октября 1991 года Парижских мирных соглашений заложило основу для признания Камбоджи полностью легитимным и суверенным государством.
Hope you understand why hate them, these venerable Estonians in Paris. Ты теперь поняла, почему я не выношу старых парижских эстонцев.
The Constituent Assembly is expected shortly to adopt the new Constitution and establish the new Government in accordance with its provisions and those of the Paris Agreements. Предполагается, что в скором времени Учредительная ассамблея примет новую конституцию и создаст новое правительство в соответствии с ее положениями и положениями Парижских соглашений.
This operation, which culminated in elections in 1993, was an integral component of the Paris agreements signed in October 1991. Эта операция, которая завершилась проведением выборов в 1993 году, являлась неотъемлемой частью Парижских соглашений, подписанных в октябре 1991 года.
Mr. ABOUL-NASR questioned whether it was necessary to include mention of the "Paris Principles" in line 1. Г-н АБУЛ-НАСР задает вопрос о том, необходимо ли упоминать о "Парижских принципах" в первой строке.
Improved capacity of national human rights institutions on Paris Principles and other international human rights standards Укрепление национального потенциала правозащитных учреждений в плане реализации Парижских принципов и иных международных стандартов в области прав человека
We must remain steadfast in our support for the peace process and for the parties, including through the implementation of donors' Paris commitments. Мы должны оставаться непреклонными в своей поддержке мирного процесса и вовлеченных в него сторон, в том числе за счет выполнения донорами своих парижских обязательств.
De Jonghe emigrated to Paris and began to exhibit at the Parisian Salons in the 1850s. Де Йонге эмигрировал в Париж и начал выставляться в парижских салонах в 1850-х годах.