Survivors are promised a pardon, U.S. citizenship and $200,000 each. |
Оставшимся в живых после успешного выполнения задания обещано помилование, американское гражданство и 200000 долларов каждому. |
Yerkes was promised a pardon if he would deny the accusations he had made. |
Йерксу было обещано помилование, если он будет отрицать сделанные им обвинения. |
Madog Maredudd, whose date of birth is unknown, was still living in 1421 when he accepted a pardon. |
Мадог Маредид, дата рождения неизвестна, был жив в 1421 году, когда он принял помилование. |
In 1990 he received a presidential pardon from Carlos Menem and was allowed to keep his military rank. |
В 1990 году получил президентское помилование от Карлоса Менема и ему было позволено сохранить воинское звание. |
In September the same year, he was granted a pardon by Lieutenant-Governor Arthur, in Van Diemen's Land. |
В сентябре того же года ему было даровано помилование лейтенант-губернатором Земли Ван-Димена сэром Джорджем Артуром. |
A pardon may entail a complete or partial withdrawal of punishment. |
Помилование может повлечь за собой полное или частичное снятие наказания. |
After the liberation of France in 1944 he was executed following a trial and Charles de Gaulle's express refusal to grant him a pardon. |
После освобождения Франции в 1944 году Бразийак был казнён по приговору суда. Шарль де Голль лично отказался даровать ему помилование. |
The President also has the power to pardon anyone convicted of a crime. |
Президент также имеет право на помилование лиц, осужденных за преступления. |
Siebold received a pardon and returned to Nagasaki 4 August that year with his 13-year-old son Alexander, from his German marriage. |
Зибольд получил помилование и вернулся 4 августа того же года в Нагасаки с тринадцатилетним Александром - сыном от другого брака. |
A royal pardon was granted to Antonio Cubillo and he returned to Spain. |
Королевское помилование было предоставлено Антонио Кубильо, и он вернулся в Испанию. |
You will issue a full presidential pardon to me for any and all crimes committed in the time of my service to you. |
Вы предоставите мне полное президентское помилование за все преступления, совершенные за времена моей службы вам. |
The bill received royal assent on 31 January 2017, and the pardon was implemented that same day. |
Законопроект правительства получил королевскую санкцию 31 января 2017 года, помилование начало действовать в тот же день. |
I promised to get him a free pardon once we get into power. |
Я обещал ему полное помилование, как только мы придем к власти. |
To buy drugs to give to Customs to get Harvey a royal pardon. |
На покупку наркотиков, чтобы передать их таможне и получить королевское помилование для Харви. |
William returned and succeeded to the family title having received a royal pardon. |
Уильям Рутвен вернулся в Шотландию и унаследовал титулы, получив королевское помилование. |
His remarkable feat of aviation fills the nation with pride... and earns him a full presidential pardon. |
Его замечательный авиаподвиг наполняет нацию гордостью... и приносит ему полное президентское помилование. |
If Philippe gets the pardon, Monbars will kill us. |
Если Филипп получит помилование, Монбар нас убьет. |
If Monbars steals the pardon, my uncle will be livid. |
Если Монбар украдет помилование, мой дядя будет в ярости. |
Indeed, my friend Beauchêne's pardon. |
Именно так, помилование моего друга Бюшена. |
Open the case and give me the pardon. |
Открой футляр и дай мне помилование. |
Prior to their death, the prisoners were offered one last chance at pardon. |
Перед казнью заключенным дали последний шанс на помилование. |
There will be a pardon for him, down the line. |
Для него будет помилование, в конечном итоге. |
A full and unconditional pardon... for Francis Underwood and any crimes he might have committed against the United States while president. |
Полное и безоговорочное помилование Фрэнсиса Андервуда за любые преступления, которые он мог совершить, находясь на посту. |
It's a stay, not a pardon. |
Это отсрочка, а не помилование. |
They said the Sherman Tanz pardon was unsavory and not in line with the values of Yale. |
Они сообщили, что помилование Шермана Танза неприемлемо и не соответствует ценностям Йеля. |