Английский - русский
Перевод слова Pardon
Вариант перевода О помиловании

Примеры в контексте "Pardon - О помиловании"

Примеры: Pardon - О помиловании
Pieters then sought a pardon by Queen Juliana. После этого Питерс обратился с просьбой о помиловании к королеве Юлиане.
Following the implementation of a presidential pardon and release on parole, the total prison population decreased by 29.7 per cent in 2012. После исполнения президентского указа о помиловании и условно-досрочном освобождении общее число заключенных в 2012 году сократилось на 29,7 процента.
Presidential pardon can be given to a person who testifies in particular cases and assists other investigations. Решение Президента о помиловании может быть принято в отношении лица, которое выступает свидетелем по особым делам и оказывает содействие другим расследованиям.
Those rights are applicable in addition to the particular right to seek pardon. Эти права применяются наряду с особым правом ходатайствовать о помиловании.
The President is entitled to issue a pardon. Президент вправе вынести решение о помиловании.
An alternative mechanism for the processing of pardon and commutation applications after 2010 will be necessary. Потребуется альтернативный механизм для рассмотрения заявлений о помиловании и смягчении приговоров в период после 2010 года.
He was freed in March by a presidential pardon. В марте его освободили по президентскому указу о помиловании.
On 15 January 2018 Gröning applied for pardon as a last measure to avoid imprisonment. 15 января 2018 года Грёнинг подал прошение о помиловании в качестве последней меры, чтобы избежать тюремного заключения.
In late 1832, he agreed to return to Ottoman territory to receive a ferman of pardon from the Sultan. В конце 1832 года Хусейн согласился возвратиться в Османскую империю, чтобы получить от Султана фирман о помиловании.
On 20 December 2013, Putin signed a pardon freeing Khodorkovsky. 20 декабря 2013 г. Владимир Путин подписал указ о помиловании Михаила Ходорковского.
The White House wants to execute a high-profile pardon, something clean with little blowback. Белому дому нужно громкое дело о помиловании, но довольно чистое и без особых сложностей.
The Special Rapporteur was informed that death sentences were pronounced in certain cases and that the right to seek pardon was guaranteed. Специальный докладчик был информирован о том, что в ряде случаев осужденным были вынесены смертные приговоры и что в провинции гарантировано право просить о помиловании.
The prisoner may also petition the Presidency for a pardon, parole or commutation of his sentence. Заключенный может также обратиться к Президиуму с просьбой о помиловании, условно-досрочном освобождении или смягчении его наказания.
In addition, the defendants' right to seek pardon or commutation of the death sentence must be ensured. Кроме того, должно обеспечиваться право подсудимых ходатайствовать о помиловании или замене смертного приговора.
The defendant's right to seek pardon, commutation of the sentence or clemency must also be guaranteed. Должно также гарантироваться право обвиняемого ходатайствовать о помиловании, смягчении наказания или амнистии.
Japan stated that its law did not prohibit a person being executed while in the middle of pardon proceedings. Япония сообщила, что ее законодательство не запрещает казни человека во время процесса рассмотрения прошения о помиловании.
The extreme seriousness of the offence of forced disappearance shall be taken into account in the granting of pardon. При решении вопроса о помиловании должен приниматься во внимание особо тяжкий характер преступления насильственного исчезновения.
Punishments issued had to be complied with even if victims requested a pardon or a suspended sentence for the accused. Вынесенные наказания подлежат исполнению даже в том случае, если потерпевшие просили о помиловании или отсрочке исполнения приговора в отношении подсудимого.
Despite amnesty legislation and a standing offer of pardon by our President, very few have responded. Несмотря на закон об амнистии и предложение нашего президента о помиловании, на них откликнулись очень немногие.
A convicted person shall be entitled to request a pardon or a mitigation of punishment. Каждый осужденный имеет право на прошение о помиловании или смягчении назначенного наказания .
The first is the right of the individual offender to seek pardon or commutation. Первая представляет собой право отдельного преступника просить о помиловании или смягчении приговора.
Similar issues might arise if pardon and commutation of sentences were transferred to national authorities. Аналогичные проблемы могут возникнуть, если национальным властям будут переданы функции по рассмотрению прошений о помиловании и смягчении наказания.
The case file contains extracts of the Presidential pardon decree. Досье по делу автора содержит выдержки из Указа Президента "О помиловании".
He also filed a request for a Presidential pardon, in November 2011. Кроме того, в ноябре 2011 года он обратился с ходатайством о помиловании к Президенту.
Furthermore, the President of Azerbaijan issued a decree granting a pardon to Ramil Sahib Safarov, who already enjoys freedom in Azerbaijan. После этого президент Азербайджана издал указ о помиловании Рамиля Сахиба Сафарова, который в настоящее время уже находится на свободе в Азербайджане.