Once Garcia can get us a paper trail, then we can expand our canvass. |
Когда Гарсиа найдёт нам бумажный след, мы сможем расширить круг поисков. |
Well, they decided to cornhole us and give us all the paper. |
Ну, они решили вздрючить нас, и прислали нам бумажный вариант. |
If we create a paper trail, all our problems go away. |
Если мы создадим бумажный след, нашим проблемам придёт конец. |
I saw a guy drop a paper bag on the floor. |
Я видела как парень бросил бумажный пакет на пол. |
But you're a paper tiger to me. |
Но ты для меня как бумажный тигр. |
Well, I couldn't leave a paper trail for - this kind of operation. |
Ну, от операций такого рода нельзя оставлять бумажный след. |
I should have asked for another paper bag. |
Нужно было попросить ещё один бумажный пакет. |
You need money, get a paper route or something. |
Возьми бумажный маршрут или что-то вроде того. |
I bought this adorable little paper lantern at a Chinese shop on Bourbon. |
Я купила в китайском магазине этот чудесный бумажный абажур. |
Unless it's the paper lantern you want to take with you. |
Ты даже можешь прихватить бумажный фонарик. |
No, no, it's just a paper flower. |
Нет, нет, это просто бумажный цветок. |
'... paper plant in St Helens today. |
'... бумажный завод в Сент-Хеленс сегодня. |
About as poisonous as a paper cut. |
Всё одно, что бумажный порез. |
And skin like a Chinese paper lantern. |
И кожа тонкая, как китайский бумажный фонарик. |
Following a paper trail in the digital age is not so easy. |
Отследить бумажный след в цифровую эру непросто. |
But if there's a revenue stream, there's a paper trail. |
Но там, где текут денежки, остается бумажный след. |
Well, if they fixed the sensors, then there has to be - a paper trail. |
А если они заменили сенсоры, то где-то должен остаться бумажный след. |
That's better than a paper bag. |
Это получше, чем бумажный пакет. |
So I decided to follow Dixon's own paper trail. |
Я решила отследить бумажный след самого Диксона. |
Another important issue was whether the paper and the electronic forms had to be designed in the same way. |
Еще один важный вопрос касался того, должны ли бумажный и электронный формуляры разрабатываться по одной методике. |
It was not possible to have both a data message and a paper bill of lading being presented as the basis for delivery. |
Невозможно, чтобы в качестве основания для передачи предъявлялись и сообщение данных, и бумажный коносамент. |
The key aspect of the eTIR Project relates to the requirements, opportunities and constraints imposed by the existing paper document. |
Основной аспект проекта Э-МДП связан с теми требованиями, возможностями и ограничениями, в основе которых лежит существующий бумажный документ. |
The paper format of the Goods declaration shall conform to the UN-layout key. |
Бумажный формат товарной декларации должен соответствовать Формуляру-образцу ООН. |
Households in this study, called the Push Strategy, received only a letter instead of a paper questionnaire. |
В рамках данного исследования под названием "Стратегия стимулирования" домохозяйства получили только письмо, не содержащее бумажный вопросник. |
The main objective of the system is to provide better fleet management in the field locations and to eliminate the paper work. |
Основная задача системы - повысить эффективность управления парком автотранспортных средств на местах и устранить бумажный документооборот. |