| Even if the respondent chooses to use the paper questionnaire, the Internet can be used to provide translation of the questions in multiple languages. | Даже если респондент предпочитает использовать бумажный вопросник, Интернет может использоваться для поручения перевода вопросов на несколько языков. |
| As a consequence, the electronic questionnaire should be designed differently from the paper form. | Вследствие этого электронный вопросник должен разрабатываться иначе, чем бумажный формуляр. |
| In a Muffin pan put in a paper cup and pour a little in each of the different colors. | В Muffin Pan положить в бумажный стаканчик и налейте немного в каждой из разных цветов. |
| An important factor connecting the three stages of this process is the "paper trail" generated by financial transactions. | Важным фактором, связывающим три стадии этого процесса, является «бумажный след», порождаемый финансовыми транзакциями. |
| In government, a coupon is a paper certificate used to administer a benefit or permission. | В правительстве купон - это бумажный сертификат, используемый для получения пособия или разрешения. |
| It looks like your paper logbook and uses all power of your computer. | Выглядит как бумажный журнал и использует всю мощь вашего компьютера. |
| He left behind $170 and his wedding ring, but took a large paper bag with him. | Дома он оставил 170 долларов и обручальное кольцо, но взял с собой длинный бумажный мешок. |
| Both paintings have a pink paper label inscribed "King 157" pasted on their reverses. | Обе картины имеют розовый бумажный ярлык с надписью «King 157», наклеенный на их реверсе. |
| We will see, because a blank sheet of paper equals endless possibilities. | Посмотрим, поскольку пустой бумажный лист равняется безграничным возможностям. |
| Or else I throw the thing in a paper sack and drive it myself. | Иначе я брошу эту штуку в бумажный мешок и увезу ее сам. |
| The paper baskets are on top so be careful. | Бумажный корзинки сверху, будь осторожна. |
| Second, the Security Council now looks like a paper tiger because its authority was successfully challenged by a worn-out regime. | Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет. |
| I thought we were meant to lie down or put a paper bag over our head. | Кажется, мы должны лечь на пол, ну или надеть на голову бумажный пакет. |
| And then I want you to fold that note into a paper airplane. | Теперь я хочу, чтобы вы сделали из этой записки бумажный самолётик. |
| One small paper sensor that costs three cents and takes five minutes to run. | Маленький бумажный индикатор, который стоит З цента и позволяет сделать анализ за 5 минут. |
| Well, they say you should get into a paper bag just before the bomb goes off. | Ну, говорят, что нужно залезть в бумажный мешок едва начнут бомбить. |
| And the EU, as a highly sophisticated paper tiger, would be no more attractive. | И ЕС, как крайне сложно устроенный бумажный тигр, больше не будет привлекательным. |
| We just need a paper trail to make it look like some accounts got hacked. | Нам просто нужен бумажный след, чтобы казалось, что какие-то счета взломали. |
| Mommy, I made a paper airplane. | Мама, я сделала бумажный самолетик. |
| Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag. | Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет. |
| There is a paper trail proving that Ristow embezzled the money. | Это бумажный след, доказывающий, что Ристоу присвоил деньги. |
| Next apocalypse I'm wearing a paper jumpsuit. | В следующий конец света я надену бумажный комбез. |
| You put the money in the paper bag and take it to the Picasso statue in Daley Plaza. | Ты положишь деньги в бумажный пакет и принесёшь его к скульптуре Пикассо на Дэйли Плаза. |
| Mace is about as strong as a paper bag in a rainstorm. | Мейс так же силен, как бумажный пакет под ливнем. |
| Tangle with me, and I'll crush you like a paper cup. | Свяжетесь со мной, и я раздавлю вас как бумажный стаканчик. |