Английский - русский
Перевод слова Paper
Вариант перевода Бумажный

Примеры в контексте "Paper - Бумажный"

Примеры: Paper - Бумажный
Even if the respondent chooses to use the paper questionnaire, the Internet can be used to provide translation of the questions in multiple languages. Даже если респондент предпочитает использовать бумажный вопросник, Интернет может использоваться для поручения перевода вопросов на несколько языков.
As a consequence, the electronic questionnaire should be designed differently from the paper form. Вследствие этого электронный вопросник должен разрабатываться иначе, чем бумажный формуляр.
In a Muffin pan put in a paper cup and pour a little in each of the different colors. В Muffin Pan положить в бумажный стаканчик и налейте немного в каждой из разных цветов.
An important factor connecting the three stages of this process is the "paper trail" generated by financial transactions. Важным фактором, связывающим три стадии этого процесса, является «бумажный след», порождаемый финансовыми транзакциями.
In government, a coupon is a paper certificate used to administer a benefit or permission. В правительстве купон - это бумажный сертификат, используемый для получения пособия или разрешения.
It looks like your paper logbook and uses all power of your computer. Выглядит как бумажный журнал и использует всю мощь вашего компьютера.
He left behind $170 and his wedding ring, but took a large paper bag with him. Дома он оставил 170 долларов и обручальное кольцо, но взял с собой длинный бумажный мешок.
Both paintings have a pink paper label inscribed "King 157" pasted on their reverses. Обе картины имеют розовый бумажный ярлык с надписью «King 157», наклеенный на их реверсе.
We will see, because a blank sheet of paper equals endless possibilities. Посмотрим, поскольку пустой бумажный лист равняется безграничным возможностям.
Or else I throw the thing in a paper sack and drive it myself. Иначе я брошу эту штуку в бумажный мешок и увезу ее сам.
The paper baskets are on top so be careful. Бумажный корзинки сверху, будь осторожна.
Second, the Security Council now looks like a paper tiger because its authority was successfully challenged by a worn-out regime. Во-вторых, Совет Безопасности выглядит сейчас как бумажный тигр, т.к. мелкий режим смог успешно проигнорировать его авторитет.
I thought we were meant to lie down or put a paper bag over our head. Кажется, мы должны лечь на пол, ну или надеть на голову бумажный пакет.
And then I want you to fold that note into a paper airplane. Теперь я хочу, чтобы вы сделали из этой записки бумажный самолётик.
One small paper sensor that costs three cents and takes five minutes to run. Маленький бумажный индикатор, который стоит З цента и позволяет сделать анализ за 5 минут.
Well, they say you should get into a paper bag just before the bomb goes off. Ну, говорят, что нужно залезть в бумажный мешок едва начнут бомбить.
And the EU, as a highly sophisticated paper tiger, would be no more attractive. И ЕС, как крайне сложно устроенный бумажный тигр, больше не будет привлекательным.
We just need a paper trail to make it look like some accounts got hacked. Нам просто нужен бумажный след, чтобы казалось, что какие-то счета взломали.
Mommy, I made a paper airplane. Мама, я сделала бумажный самолетик.
Take all the cash out of the drawer, put it in a paper bag. Заберите деньги из кассы и положите их в бумажный пакет.
There is a paper trail proving that Ristow embezzled the money. Это бумажный след, доказывающий, что Ристоу присвоил деньги.
Next apocalypse I'm wearing a paper jumpsuit. В следующий конец света я надену бумажный комбез.
You put the money in the paper bag and take it to the Picasso statue in Daley Plaza. Ты положишь деньги в бумажный пакет и принесёшь его к скульптуре Пикассо на Дэйли Плаза.
Mace is about as strong as a paper bag in a rainstorm. Мейс так же силен, как бумажный пакет под ливнем.
Tangle with me, and I'll crush you like a paper cup. Свяжетесь со мной, и я раздавлю вас как бумажный стаканчик.