| Panel one recommends the following actions for further consideration: Establish and/or strengthen regional and subregional early warning and information systems. | Форум 1 рекомендует для дальнейшего рассмотрения следующие меры: Создание и/или укрепление региональных и субрегиональных систем раннего предупреждения и информации. | 
| The second Panel of Experts, on future directions and prospects for the Authority, met on 26 May 2004. | 26 мая 2004 года собрался второй экспертный форум, на котором рассматривались будущие направления и перспективы деятельности Органа. | 
| Panel 3: Financing and technology transfer for sustainable development | Дискуссионный форум З: финансирование и передача технологии в интересах устойчивого развития | 
| Panel on "Innovative avenues for addressing HIV/AIDS" | Дискуссионный форум по теме «Новаторские подходы к борьбе с ВИЧ/СПИДом» | 
| The Forum shall strongly support foundation of the International Panel to Combat Desertification (IPCD) and Technology Executive Committee. | Форум решительно поддерживает создание международной группы экспертов по борьбе с опустыниванием (МГЭБО) и исполнительного комитета по технологии. | 
| C. Panel 2: Green architecture for sustainable urbanization | С. Дискуссионный форум 2: экологически чистая архитектура для устойчивой урбанизации | 
| The Panel believes a Global Forum on major issues falling within UNCTAD's core competence will attract high-level participation from main-line ministries and other stakeholders. | Группа считает, что глобальный форум по главным вопросам, относящимся к главной области специализации ЮНКТАД, привлечет участников высокого уровня из профильных министерств и других заинтересованных сторон. | 
| Panel A: Towards resilient cities: a wider use of geospatial data in urban planning | Дискуссионный форум А: Повышение устойчивости городов: более широкое использование геопространственных данных в городском планировании | 
| Some examples of cooperation already exist, such as the Intergovernmental Panel on Climate Change, and work carried out by the Intergovernmental Forum on Chemical Safety. | Некоторые примеры сотрудничества уже имеются (Межправительственная группа по климатическим изменениям и Межправительственный форум по химической безопасности). | 
| Panel on internally displaced persons Countries: Angola, Democratic Republic of the Congo, Georgia | Дискуссионный форум по странам, испытывающим проблемы с внутренним перемещением населения: Ангола, Демократическая Республика Конго, Грузия | 
| Panel with senior representatives from the regional development banks | Дискуссионный форум с участием старших представителей региональных банков развития | 
| Panel presentation on the state of governance in Malawi | Дискуссионный форум по вопросу о системе управления в Малави | 
| (Panel event in the margins)a | (Дискуссионный форум в рамках сессии)а | 
| B. Panel 1: Providing urban infrastructure and access to services | В. Дискуссионный форум 1: обеспечение городской инфраструктуры и доступа к услугам | 
| Panel session (a): Very low birth rates | Дискуссионный форум по теме: а) Очень низкие показатели рождаемости | 
| The Panel was called 'Population in Sustainable Development: Reproductive Health and Gender in Poverty Reduction' and it was convened by UNFPA. | Дискуссионный форум был посвящен теме «Народонаселение и устойчивое развитие: роль репродуктивного здоровья и гендерных факторов в уменьшении масштабов нищеты» и был созван ЮНФПА. | 
| The Intergovernmental Panel on Forests (IPF) and its successor, IFF, did not recommend actions aimed specifically at Central Africa. | Ни Межправительственная группа по лесам (МГЛ), ни ее преемник - Межправительственный форум по лесам (МФЛ) не рекомендовали конкретных мер в отношении Центральной Африки. | 
| The GEF Scientific and Technical Advisory Panel was involved in this exercise and the indicators have been opened for public consultation through an e-forum. | В этой работе принимала участие Консультативная группа по вопросам науки и техники Глобального экологического фонда, а информация о показателях была доступна для участников общественных консультаций через электронный форум. | 
| This is indeed the proper place to congratulate this Panel, presided over by Mr. Fernando Henrique Cardoso, for the high quality of the recommendations contained in his most useful report. | Это весьма подходящий форум для того, чтобы поздравить эту Группу под руководством г-на Фернанду Энрики Кардозу, за ценные рекомендации, содержащиеся в его очень полезном докладе. | 
| The Panel noted that it has provided a very useful forum for examining a wide range of international forest issues in a holistic, integrated and cohesive manner, and for building consensus in a number of areas. | Группа отметила, что она обеспечила весьма полезный форум для изучения широкого круга глобальных вопросов лесоводства на целостной, комплексной и последовательной основе, а также для создания консенсуса в ряде областей. | 
| The first Panel reviewed the achievements of the Authority and was under the chairmanship of Baidy Diene, President of the Council for 2004. | Первый форум, которым руководил Председатель Совета в 2004 году Баиди Дьен, обсудил достижения Органа. | 
| Panel III: New and emerging approaches to definitions of disability - conceptual frameworks, varying contexts of definition and implications for promotion of the rights of persons with disabilities | Форум III: Новые и формирующиеся подходы к определениям инвалидности - концептуальные рамки, различные контексты определений и последствий для поощрения прав инвалидов | 
| Panel member on "Power and Gender", Council of Europe Forum for the Future of Democracy. | Участник диспута на тему «Власть и пол», Форум Совета Европы за будущее демократии | 
| Panel I on the theme "Sixty years after the adoption of the Universal Declaration of Human Rights: Lessons learned" | Дискуссионный форум I на тему «Шестьдесят лет после принятия Всеобщей декларации прав человека: накопленный опыт» | 
| The Panel recommended the establishment of an independent entity, such as an international forum on creative industries, that would deal specifically with the development of creative industries in developing countries. | Группа рекомендовала создать независимый орган, например международный форум по вопросам культурно-развлекательной индустрии, который конкретно занимался бы развитием творческих отраслей в развивающихся странах. |